Рейтинг государственных органов по исполнению рекомендаций отраженных в докладах Акыйкатчы (Омбудсмена) КР и Универсальном периодическом обзоре
Рейтинг государственных органов по исполнению рекомендаций
отраженных в докладах Акыйкатчы (Омбудсмена) КР
и Универсальном периодическом обзоре
г. Бишкек 2022г.
Структура
1. Метология
1.1. Введение
1.2. Законодательная основа
1.3. Международные инструментарии
1.4. Используемые данные
1.5. Расшифровка формулы определения рейтинга
1.6. Описание второго этапа
2. Рейтинг государственных органов по исполнению рекомендаций отраженных в докладах Акыйкатчы (Омбудсмена) КР и в Универсальном периодическом докладе.
2.1. Данные Датского института по правам человека (ДИПЧ) из автоматической классификации рекомендаций органов ООН, занимающихся мониторингом соблюдения прав человека в разрезе по Кыргызской Республике;
2.2. Результаты по определению рейтинга в разрезе по государственным органам;
2.3. Рекомендации ИО КР по результатам рейтинга государственных органов;
2.4. Расшифровка данных по Ежегодным докладам;
2.5. Расшифровка данных по специальным докладам;
2.6. Расшифровка данных по рекомендациям УПО;
Список сокращений:
Кыргызская Республика – КР;
Жогорку Кенеш Кыргызской Республики – ЖК КР;
Кабинет Министров (Правительство КР) – Кабмин КР
Института Акыйкатчы (Омбудсмена) Кыргызской Республики – ИО КР;
Универсальный периодический обзор – УПО;
Цели устойчивого развития – ЦУР;
Датский институт по правам человека – ДИПЧ;
Координационный совет по правам человека – КСПЧ;
Министерство иностранных дел КР – МИД;
Министерство труда, социального обеспечения и миграции Кыргызской Республики – МТСОМ;
Министерство природных ресурсов, экологии и технического надзора Кыргызской Республики - МПРЭТН КР;
Министерство финансов КР – МФ КР
Служба исполнения наказаний при Министерстве юстиции КР - СИН при МЮ КР (Государственной службе исполнения наказаний при Правительстве КР)
Государственной комиссии по делам религии КР – ГКДР КР
Министерство культуры, информации, спорта и молодежной политики Кыргызской Республики - МКИСМП КР
Министерству внутренних дел КР – МВД КР
Государственный комитет национальной безопасности КР – ГКНБ КР
Верховный суд КР – ВС КР
Министерство здравоохранения КР – МЗ КР
Министерство образования и науки КР – МоиН КР
Государственное агентство архитектуры, строительства и жилищно-коммунального хозяйства при Кабинете министров КР - Госстрой
Министерство юстиции КР – Минюст КР
Государственной регистрационной службе при МЮ КР (Государственной регистрационной службе при Правительстве КР) - ГРС
Министерству обороны КР (Генеральному штабу Вооруженных Сил КР)
Министерству чрезвычайных ситуаций КР – МЧС КР
1. Методология
1.1. Введение
В соответствии с пунктом 2 части 5 статьи 80 Конституции КР ЖК КР заслушивает ежегодные доклады ИО КР по итогам заслушивания принимает постановление ЖК в котором отражаются рекомендации ИО КР в отношении государственных органов, однако к сожалению исполнение постановлений ЖК КР как показывает практика принимает декларативную форму. В этой связи в целях усиления контроля за исполнением постановлений ЖК КР и рекомендаций ИО КР в области прав человека предлагается на постоянной основе определять рейтинг государственных органов в сфере соблюдения прав человека и обеспечивать исполнение рекомендаций в области прав человека, что безусловно отразиться на состояние прав человека в стране, в том числе и на имидже государства на международной арене.
Одним из методов и компонентов определения рейтинга государственных органов в сфере соблюдения прав человека предлагается на постоянной основе применять механизм определения Рейтинга государственных органов по исполнению рекомендаций отраженных в докладах Акыйкатчы (Омбудсмена) КР и в Универсальном периодическом докладе.
Поскольку УПО – это механизм Совета по правам человека, в рамках которого четыре раза в год проводятся регулярные обзоры выполнения 193 государствами-членами ООН обязательств и обязанностей в области прав человека, ИО КР придает особое значение исполнению рекомендаций в рамках УПО, так как оно представляет собой важное нововведение Совета по правам человека, которое стремится обеспечить равноправные условия для всех стран при оценке их ситуации в области прав человека. Оно дает возможность каждому государству заявить о предпринятых действиях в целях улучшения ситуации в области прав человека, а также выполнения своих обязательств в области прав человека. Благодаря УПО происходит обмен примерами наилучшей практики в области прав человека по всему миру. В настоящее время не существует других аналогичных универсальных механизмов.
Роль ИО КР как независимой национальной правозащитной организации обеспечит полную объективность в оценке и определения рейтинга государственных органов в соблюдении прав и свобод человека в КР.
Таким образом показатели рейтинга в компактной и емкой форме характеризуют состояние и перспективные тенденции изменения степени ситуации в области прав человека в стране. Тем самым, они будут играть роль индикаторов для принятия решений, установления и поддержания высокого уровня соблюдения прав человека в КР.
Стоит отметить, что Рейтинг государственных органов по исполнению рекомендаций отраженных в докладах Акыйкатчы (Омбудсмена) КР и в Универсальном периодическом обзоре будет проводиться в двух этапах.
На первом этапе:
- Актуализация вопросов прав человека в КР;
- Придать значимость и обозначить важность исполнения поставленных задач в области прав человека;
- Определить основные инструментарии по реализации прав человека в КР;
- Обеспечить эффективное взаимодействие государственных органов с договорными органами и другими субъектами занимающимися защитой прав человека;
- Подготовка ко второму этапу определения Рейтинга государственных органов по исполнению рекомендаций отраженных в докладах Акыйкатчы (Омбудсмена) КР и в Универсальном периодическом обзоре;
- Выработка рекомендаций для государственных органов направленных на систематизацию работы в области прав человека;
- Информирование населения КР о проводимой работе в области прав человека.
Стоит отметить, что на данном этапе проведения анализа в качестве базовых показателей и определения отправной точки показатели были обработаны не критично, более того максимально были учтены те факторы, которые были представлены государственными органами.
1.2. Законодательная основа
После приобретения независимости Кыргызская Республика объявила и закрепила в Конституции приверженность к общепризнанным принципам международного права в области прав человека. Кыргызская Республика приняла на себя ряд обязательств ратифицировав основные международные конвенции и политические документы по правам человека в числе которых: Международный пакт о гражданских и политических правах; Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах; Международная Конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации; Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания; Конвенция о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей; Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин; Конвенция о правах ребенка и Конвенция о правах инвалидов.
В 2015 году ООН приняла глобальные цели сроком до 2030 года. ЦУР состоИт из 17 целей, направленных на экономическое развитие, охрану окружающей среды и социальное благополучие. Кыргызская Республика, как и все страны мира, также взяла на себя обязательство по достижению целей устойчивого развития (ЦУР) до 2030 года, приводя страновые стратегии и программы развития в соответствии с программой.
Кроме того, 5 марта 2006 года был создан УПО в соответствии с резолюцией Генеральной Ассамблеи ООН 60/251, учредившей Совет по правам человека. Согласно этой резолюции Совет уполномочен на основе объективной и достоверной информации проводить всеобъемлющие периодические обзоры выполнения каждым государством его обязательств и обязанностей в области прав человека таким образом, который обеспечивает универсальность охвата и одинаковое отношение ко всем государствам. УПО стало одним из ключевых элементов нового Совета. В рамках Универсального Периодического Обзора (УПО) Кыргызстан получил 232 рекомендации от 89 стран по широкому спектру вопросов по выполнению обязательств по соблюдению прав и свобод человека.
Принимая во внимание, что подавляющее большинство всех целей ЦУР и рекомендации по УПО напрямую связаны с соблюдением прав и свобод человека, Национальное учреждение по правам человека (НПЗУ) КР - Институт Омбудсмена - играет важную роль в отслеживании ситуации с правами человека в Кыргызской Республике. Также представляя свои ежегодные и специальные доклады в ЖК КР с соответствующими рекомендациями.
Конституцией Кыргызской Республики определены основные права, свободы и обязанности человека и гражданина, основной закон КР придал правам человека особое значение так как права и свободы человека относятся к высшим ценностям Кыргызской Республики. Они действуют непосредственно, определяют смысл и содержание деятельности всех государственных органов, органов местного самоуправления и их должностных лиц.
В соответствии с Законом КР “Об Омбудсмене (Акыйкатчы) Кыргызской Республики” Парламентский контроль за соблюдением конституционных прав и свобод человека и гражданина на территории Кыргызской Республики и в пределах ее юрисдикции на постоянной основе осуществляет Омбудсмен (Акыйкатчы) Кыргызской Республики, который в своей деятельности руководствуется Конституцией, настоящим и другими законами Кыргызской Республики, а также международными договорами, вступившими в силу в установленном законом порядке, участницей которых является Кыргызская Республика.
Целью контроля Омбудсмена (Акыйкатчы) являются:
1) защита прав и свобод человека и гражданина, провозглашенных Конституцией и законами Кыргызской Республики, международными договорами и соглашениями, ратифицированными Кыргызской Республикой;
2) соблюдение и уважение прав и свобод человека и гражданина субъектами, указанными в статье 2 настоящего Закона;
3) предупреждение нарушений прав и свобод человека и гражданина или содействие их восстановлению;
4) содействие приведению законодательства Кыргызской Республики о правах и свободах человека и гражданина в соответствие с Конституцией, международными стандартами в этой области;
5) улучшение и дальнейшее развитие международного сотрудничества в области защиты прав и свобод человека и гражданина;
6) предупреждение любых форм дискриминации по реализации человеком своих прав и свобод;
7) содействие правовой информированности населения и защита конфиденциальной информации о частном лице.
Омбудсмен (Акыйкатчы) имеет право проверять состояние соблюдения прав и свобод человека и гражданина соответствующими государственными органами, в том числе осуществляющими оперативно-розыскную деятельность, т.е. определение рейтинга государсвтенных органов по соблюдению прав и свобод человека является одним из механизмов осуществления парламенткого контроля за соблюдением прав и свобод человека и гражданина в КР.
1.3. Международные инструментарии
Датский институт по правам человека (ДИПЧ) в сотрудничестве с социальным предприятием Specialisterne[1] (Специалисты) разработали алгоритм автоматической классификации рекомендаций органов ООН, занимающихся мониторингом соблюдения прав человека. Данный инструментарий позволил облегчить сбор данных по интегрированным между собой массивов информации, так например различные международные механизмы мониторинга прав человека учитывают в своих рекомендациях цели и задачи Повестки дня на период до 2030 года. Данная база данных содержит рекомендации циклов 1-3 УПО, рекомендации различных договорных органов, таких как:
- Комитет по защите прав трудящихся-мигрантов (КТМ);
- Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин (КЛДЖ);
- Комитет по ликвидации расовой дискриминации (КЛРД);
- Комитет по насильственным исчезновениям (КНИ);
- Комитет по правам инвалидов (КПИ);
- Комитет по правам ребенка (КПР);
- Комитет по правам человека (КПЧ);
- Комитет по экономическим, социальным и культурным правам (КЭСКП);
- Комитет против пыток (КПП);
- Подкомитет по предупреждению пыток (ППП).
Также рекомендации механизма специальных процедур.
Тематические
- Независимый эксперт по вопросу о защите от насилия и дискриминации по признаку сексуальной ориентации и гендерной идентичности
- Специального докладчика по вопросу о крайней нищете и правах человека
- Специальный докладчик по вопросу о достаточном жилище как компоненте права на достаточный жизненный уровень, а также о праве на недискриминацию в этом контексте
- Специальный докладчик по вопросам меньшинств
- Специальный докладчик по вопросу о свободе религии или убеждений
- Специальный докладчик по вопросу о внутренне перемещенных лицах
- Специальный докладчик по вопросу о правах человека мигрантов
- Специальный докладчик по вопросу о правах человека на безопасную питьевую воду и санитарные услуги
- Специальный докладчик по вопросу о последствиях для прав человека экологически обоснованного регулирования и удаления опасных веществ и отходов
- Специальный докладчик по вопросу о поощрении и защите прав человека и основных свобод в условиях борьбы с терроризмом
- Специальный докладчик по вопросу о содействии установлению истины, правосудию, возмещению ущерба и гарантиям недопущения нарушений
- Специальный докладчик по вопросу о негативном воздействии односторонних принудительных мер на осуществление прав человека
- Специальный докладчик по вопросу о праве на развитие
- Специальный докладчик по вопросу о праве на питание
- Специальный докладчик по вопросу о праве каждого человека на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья
- Специальный докладчик по вопросу о праве на свободу мирных собраний и ассоциаций
- Специальный докладчик по вопросу о торговле детьми, детской проституции и детской порнографии
- Специальный докладчик по праву на неприкосновенность частной жизни
- Специальный докладчик по вопросу о пытках и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видах обращения и наказания
- Рабочая группа по насильственным или недобровольным исчезновениям
- Специальный докладчик по вопросу о положении правозащитников
- Специальный докладчик по вопросу о торговле людьми, особенно женщинами и детьми
- Специальный докладчик по вопросу о насилии в отношении женщин, его причинах и последствиях
- Рабочая группа по произвольным задержаниям
- Рабочей группы по вопросу о правах человека и транснациональных корпорациях и других предприятиях
- Доклад Рабочей группы по вопросу о дискриминации в отношении женщин в законодательстве и на практике
- Специальный докладчик по вопросу об обязательствах в области прав человека, связанных с пользованием безопасной, чистой, здоровой и устойчивой окружающей средой
- Специальный докладчик по вопросу о поощрении и защите права на свободу мнений и их свободное выражение
- Специальный докладчик по правам инвалидов
- Специальный докладчик по вопросу о положении в области прав человека и основных свобод коренных народов
- Специальный докладчик по вопросу о независимости судей и адвокатов
- Независимый эксперт по поощрению демократического и справедливого международного порядка
- Специальный докладчик по вопросу о праве на образование
- Независимый докладчик по современным формам рабства
- Специальный докладчик по современным формам расизма
- Независимый эксперт по вопросу об осуществлении прав человека лиц, страдающих альбинизмом
- Специального докладчика по вопросу о правах человека и международной солидарности
- Независимый эксперт по вопросу об осуществлении всех прав человека пожилых людей
- Независимый эксперт по вопросу о последствиях внешней задолженности и других соответствующих международных финансовых обязательств государств для полного осуществления всех прав человека, в частности экономических, социальных и Независимый эксперт по вопр
- Независимый эксперт по вопросу о правах человека и международной солидарности
При использовании и изучении данного инструментария ИО КР пришел к выводу, что ИО КР предложит усовершенствовать инструментарий в части добавления базы данных по монитрингу и оценке исполнения рекомендаций предусмотренных в данной платформе на базе данной методологии по определению рейтинга соблюдения прав человека.
1.4. Используемые данные
Для подготовки рейтинга ИО КР использовал:
- открытые данные, платформу Датского института по правам человека;
- исследования «Индекс соблюдения прав человека в Кыргызстане»;
- Ежегодные доклады ИО КР;
- Специальные доклады ИО КР;
- Рекомендации в рамках УПО;
- Предварительную информацию КСПЧ по УПО;
- Ответы государственных органов на запрос ИО КР;
- Интервьюирование гражданского общество, неправительственных организаций,
1.5. Расшифровка формулы определения рейтинга
При определении Рейтинга государственных органов по исполнению рекомендаций отраженных в докладах Акыйкатчы (Омбудсмена) КР и в Универсальном периодическом докладе была разработана таблица №1 и применена формула №1.
Формула №1 |
II=(R1=(Z= (I1 - I2 + I3)) Где: II – индекс исполнительности государственного органа, равна среднему значению имеющихся R1 по определенному государственному органу; R1 – рекомендации в рамках УПО; Z1 – задачи в рамках рекомендаций УПО; I1 – исполненные задачи согласно информации КСПЧ, которые равны значению Z1; I2- исполненные задачи согласно информации КСПЧ, однако по мнению ИО не полностью отражают поставленные задачи, которые равны значению Z1 с понижающим коэфициентом 0.5; I3- задачи на стадии исполнения, которые равны равны значению Z1 с понижающим коэфициентом 0.5; IR – исполнение рекомендаций, равна сумме I1 - I2 + I3 В случаях если рекомендации не исполнены или отсутствует информация о стадии исполнения рекомендаций применяется значение I0 равная нулевому значению. В случаях когда в графе исполнено имеется информация а также в графе на стадии исполнения имеется информация применяется для графы исполнено понижающий коэффициент 0.5, в графе на стадии исполнение применяется понижающий коэффициент 0.5 по отношению к значению исполнено. Все значения представлены в процентном соотношении (%). |
Табл.№1 |
|
|
|
|
|
|
№ |
Гос орган |
Рекомендации УПО |
Задачи |
Исполнено (в случаях если в отчете КСПЧ исполнение отражает не полное исполнение применяется понижающий коэффициент 0.5) |
На стадии исполнения Применяется коэфициент 0.5 |
% исполнения рекомендации |
1.6. Описание второго этапа
На втором этапе определения рейтинга будут применены слудующие инструментарии:
По каждой рекомендации будут использованы индикаторы качества, результативности исполнения выработанные специально для определения индекса исполнительности;
Мнение граждан по каждой рекомендации будет проводиться через исследования «Индекс соблюдения прав человека в Кыргызстане» где будет выявление мнения граждан о соблюдении их конституционных прав и прав связанных с рекомендациями ИО КР и УПО.
В исследовании будет применяться количественный метод, который будет реализован через онлайн и оффлайн анкетирование по специально разработанному вопроснику.
Опрос будет проводиться во всех областях республики, а также в городах Бишкек и Ош.
Сбор данных будет осуществляться через интернет источники и путем запроса официальных данных у государственных органов;
Метод сопоставления данных;
Источники национального статистического комитета КР;
Математический расчет путем применения соответствующего обоснованного каталога коэффициентов для определения рейтинга;
Интервью с исполнителями рекомендаций;
Интервью с гражданским сообществом;
Анализ соблюдения прав человека государственными органами в КР;
Срок второго этапа определен 6 месяцев после презентации 1 этапа, т.е. по итогам 2022 года 10 декабря 2022 года будет презентованы результаты 2 этапа определения рейтинга государсвтенных органов в области прав человека.
2.1. Данные Датского института по правам человека (ДИПЧ) из автоматической классификации рекомендаций органов ООН, занимающихся мониторингом соблюдения прав человека в разрезе по Кыргызской Республике
Цели в области устойчивого развития (ЦУР) и Повестка дня на период до 2030 года представляют собой преобразующие рамки для развития, поскольку они основаны на правах человека. Более 90 процентов ЦУР и задач соответствуют обязательствам в области прав человека.
Онлайн-инструменты УВКПЧ и Датского института по правам человека[2], помогают странам в установлении связи между правами человека и Целями в области устойчивого развития (ЦУР) и позволяют быстро изучить рекомендации международных органов по наблюдению за соблюдением прав человека, касающиеся реализации ЦУР в конкретных странах.
Ниже в таблице №2 отражено с какими Целями устойчивого развития взаимосвязаны рекомендации в рамках УПО. Мы можем наблюдать что в 41 пункте из 17 целей устойчивого развития связаны с 185 рекомендациями в рамках УПО из 193 рекомендаций данных одобренных КР в 2020 году. Таким образом определяя взаимосвязь между ЦУР и УПО государство сможет последовательно «экспортировать» выводы правозащитных механизмов в свои национальные процессы достижения ЦУР.
К сожалению в настоящее время отсутствует определённый системный подход в мониторинге промежуточного исполнения достижений как ЦУР так и рекомендаций в рамках УПО. В связи с чем ИО КР предлагает внедрить аналогичную к инструменту Датского института по правам человека платформу позволяющая в интерактивном режиме отслеживать динамику исполнения взятых обязательств страной в рамках УПО и ЦУР применяя настоящую методологию.
Табл.№2 |
|
ЦУР Цель 1. Ликвидация нищеты |
УПО
|
К 2030 году сократить долю мужчин, женщин и детей всех возрастов, живущих в нищете во всех ее проявлениях, согласно национальным определениям, по крайней мере наполовину
|
140.106 Продолжать борьбу с бедностью и социальным неравенством (Боливарианская Республика Венесуэла); 140.107 Продолжать свои усилия по укреплению и осуществлению стратегии сокращения бедности (Бруней-Даруссалам); 140.108 Продолжать содействовать экономическому и социальному развитию, активизировать усилия по сокращению бедности и улучшению условий жизни своего населения (Китай); 140.111 Продолжать принимать все социально-экономические меры для обеспечения доступа к здравоохранению, образованию и доступному жилью и сокращения бедности, особенно в сельской местности (Индия); 140.112 Укрепить программы, направленные на сокращение бедности (Ирак); 140.113 продолжать реализацию своей стратегии сокращения масштабов нищеты с целью улучшения социально-экономических условий, в том числе в сельских районах, для искоренения нищеты в стране (Лаосская Народно-Демократическая Республика); 140.114 Работа над разработкой национального плана по сокращению бездомности и бедности путем повышения минимальной заработной платы и разработки программ помощи бедным семьям (Саудовская Аравия); 140.118 Разработка национальных стратегий по сокращению бедности, особенно в сельских районах (Сирийская Арабская Республика); 140.53 Обеспечить, чтобы вся горнодобывающая деятельность на его территории конкретно способствовала снижению уровня бедности (Гаити); |
1,3 Внедрить на национальном уровне надлежащие системы и меры социальной защиты для всех, включая установление минимальных уровней, и к 2030 году достичь существенного охвата бедных и уязвимых слоев населения |
140.127 Продолжать реализацию своих национальных программ и политики по совершенствованию систем образования, здравоохранения и социального обеспечения (Корейская Народно-Демократическая Республика);
|
1,4 К 2030 году обеспечить, чтобы все мужчины и женщины, особенно малоимущие и уязвимые, имели равные права на экономические ресурсы, а также доступ к базовым услугам, владению и распоряжению землей и другими формами собственности, наследуемому имуществу, природным ресурсам, соответствующим новым технологиям и финансовым услугам, включая микрофинансирование |
140.170 Гарантировать равный доступ женщин к собственности и правам наследования (Перу); |
1,5 К 2030 году повысить жизнестойкость малоимущих и лиц, находящихся в уязвимом положении, и уменьшить их незащищенность и уязвимость перед вызванными изменением климата экстремальными явлениями и другими экономическими, социальными и экологическими потрясениями и бедствиями |
140.145 Принять всеобъемлющий, учитывающий гендерные аспекты и инвалидность подход к политике адаптации к изменению климата и смягчению его последствий в соответствии с Рамочной конвенцией Организации Объединенных Наций об изменении климата и Сендайской рамочной программой по снижению риска бедствий на 2015–2030 годы для решения экономических и культурных и социальные последствия и проблемы, связанные с изменением климата, для полного и эффективного осуществления прав человека для всех (Фиджи); |
Цель 3 Хорошее здоровье и благополучие |
УПО |
3,1 К 2030 году снизить глобальный коэффициент материнской смертности до менее 70 случаев на 100 000 живорождений
|
140.121 Сократить показатели материнской, младенческой и детской смертности путем обеспечения финансирования соответствующих программ, облегчения доступа к медицинским учреждениям и квалифицированному медицинскому персоналу и улучшения доступа к планированию семьи (Алжир); |
3,2 К 2030 году положить конец предотвратимой смертности новорожденных и детей в возрасте до 5 лет, при этом все страны должны стремиться уменьшить неонатальную смертность до не более 12 случаев на 1000 живорождений, а смертность в возрасте до 5 лет до не более 25 случаев на 1000 живорождений |
140.121 Сократить показатели материнской, младенческой и детской смертности путем обеспечения финансирования соответствующих программ, облегчения доступа к медицинским учреждениям и квалифицированному медицинскому персоналу и улучшения доступа к планированию семьи (Алжир); |
3,4 К 2030 году уменьшить на треть преждевременную смертность от неинфекционных заболеваний посредством профилактики и лечения и поддержания психического здоровья и благополучия |
140.225 Разработать альтернативные методы поддержки лиц с психическими расстройствами и психосоциальными нарушениями, обеспечивающие соблюдение их прав, в соответствии с Конвенцией о правах инвалидов, в том числе путем борьбы с помещением в специальные учреждения, стигматизацией, насилием и чрезмерной медикализации, а также путем предоставления услуги по охране психического здоровья, ориентированные на нужды людей (Португалия); |
3,7 К 2030 году обеспечить всеобщий доступ к услугам по охране сексуального и репродуктивного здоровья, включая услуги по планированию семьи, информирование и просвещение, и учет вопросов охраны репродуктивного здоровья в национальных стратегиях и программах |
140.120 Устранить барьеры, с которыми сталкиваются подростки и не состоящие в браке молодые люди в доступе к услугам по охране сексуального и репродуктивного здоровья, включая противозачаточные средства, и устранить неправильные представления и предубеждения в отношении их сексуальности, чтобы Закон о репродуктивном здоровье и правах 2015 г. мог быть должным образом реализован в практика (Исландия); |
3,8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, качественным и недорогим основным лекарственным средствам и вакцинам для всех |
140.111 Продолжать принимать все социально-экономические меры для обеспечения доступа к здравоохранению, образованию и доступному жилью и сокращения бедности, особенно в сельской местности (Индия); 140.121 Сократить показатели материнской, младенческой и детской смертности путем обеспечения финансирования соответствующих программ, облегчения доступа к медицинским учреждениям и квалифицированному медицинскому персоналу и улучшения доступа к планированию семьи (Алжир); 140.122 Обеспечить высококачественное медицинское обслуживание и доступ к медицинским услугам в соответствии с Конвенцией о правах инвалидов (Мальдивы); 140.124 Прилагать дальнейшие усилия для ликвидации дискриминации в доступе к услугам здравоохранения и улучшения доступа к услугам охраны здоровья матерей, принимая во внимание технические руководящие принципы Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека по сокращению и предотвращению материнской смертности (Сербия); 140.205 продолжать свои усилия по защите прав ребенка, включая содействие равному доступу к образованию и здравоохранению, искоренение насилия в отношении детей и создание условий для реализации их прав (Таиланд); |
Цель 4: Качественное образование |
УПО |
4.1 К 2030 году обеспечить, чтобы все девочки и мальчики завершали получение бесплатного, равноправного и качественного начального и среднего образования, позволяющего добиться востребованных и эффективных результатов обучения |
140.129 Содействовать правам ребенка, борясь с отсевом из школы и регулируя образование, предлагаемое частными школами (Франция);
140.136 активизировать свои усилия по содействию доступу к образованию, в том числе для уязвимых групп, с целью снижения показателей отсева из школы (Шри-Ланка); |
4.5 К 2030 году ликвидировать гендерное неравенство в сфере образования и обеспечить равный доступ к образованию и профессионально-технической подготовке всех уровней для уязвимых групп населения, в том числе инвалидов, представителей коренных народов и детей, находящихся в уязвимом положении
|
140.128 принять соответствующие меры для обеспечения доступа к качественному, многоязычному и инклюзивному образованию для детей, особенно для детей с ограниченными возможностями и представителей меньшинств (Афганистан); 140.130 Обеспечить эффективное предоставление права на образование всем, особенно детям в контексте трудовой миграции (Святой Престол); 140.132 решить проблемы, мешающие детям получить высшее образование, и продолжать свои усилия по обеспечению доступа к качественному образованию для детей с различным социально-экономическим статусом (Мьянма); 140.135 Увеличить бюджетные ассигнования для обеспечения бесплатного доступа к качественному образованию для всех детей (Катар); 140.136 активизировать свои усилия по содействию доступу к образованию, в том числе для уязвимых групп, с целью снижения показателей отсева из школы (Шри-Ланка); 140.218 Обеспечить, чтобы все дети-инвалиды имели доступ к качественным услугам по уходу, отвечающим их потребностям, и выделить школам достаточные людские и финансовые ресурсы для расширения их доступа к инклюзивному образованию (Болгария); 140.223 Устранить препятствия для включения лиц с ограниченными возможностями, чтобы гарантировать полную доступность всех общественных зданий, таких как школы, больницы и государственные учреждения (Мексика); 140.228 принять все необходимые меры для осуществления Конвенции о правах инвалидов, включая обеспечение доступа к работе и образованию и обеспечение доступности всех общественных зданий (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии); |
4.7 К 2030 году обеспечить, чтобы все учащиеся приобретали знания и навыки, необходимые для содействия устойчивому развитию, в том числе посредством обучения по вопросам устойчивого развития и устойчивого образа жизни, прав человека, гендерного равенства, пропаганды культуры мира и ненасилия, гражданства мира и осознания ценности культурного разнообразия и вклада культуры в устойчивое развитие |
140.56 Улучшить условия содержания в тюрьмах и местах содержания под стражей путем усиления мониторинга, привлечения виновных в нарушениях прав человека к ответственности и проведения обучения по правам человека для сотрудников судебных органов, сотрудников тюрем и правоохранительных органов (Канада); 140.39 принять меры по разработке кампаний по повышению осведомленности, направленных на борьбу со стигматизацией и этническими или расовыми стереотипами, с целью поощрения терпимости и понимания (Аргентина);
|
4.a Создавать и совершенствовать учебные заведения, учитывающие интересы детей, особые нужды инвалидов и гендерные аспекты, и обеспечить безопасную, свободную от насилия и социальных барьеров и эффективную среду обучения для всех
|
140.223 Устранить препятствия для включения лиц с ограниченными возможностями, чтобы гарантировать полную доступность всех общественных зданий, таких как школы, больницы и государственные учреждения (Мексика); 140.218 Обеспечить, чтобы все дети-инвалиды имели доступ к качественным услугам по уходу, отвечающим их потребностям, и выделить школам достаточные людские и финансовые ресурсы для расширения их доступа к инклюзивному образованию (Болгария); 140.128 принять соответствующие меры для обеспечения доступа к качественному, многоязычному и инклюзивному образованию для детей, особенно для детей с ограниченными возможностями и представителей меньшинств (Афганистан); |
Цель 5: Гендерное равенство |
УПО |
5.1 Повсеместно ликвидировать все формы дискриминации в отношении всех женщин и девочек |
140.31 Четко определить незаконную дискриминацию в своем законодательстве и принять активные меры для обеспечения защиты всех целевых групп, включая ЛГБТИК, лиц с ограниченными возможностями, женщин и этнические меньшинства (Фиджи); 140.29 внести поправки в законодательство для всесторонней защиты уязвимых групп, таких как женщины и меньшинства, борьбы с дискриминацией по признаку сексуальной ориентации и гендерной идентичности и устранения барьеров для доступа уязвимых групп к государственным программам, правосудию и защите от насилия (Канада); 140.167 продолжать поддержку принятого национального плана действий на 2018–2020 годы, направленного на запрещение всех видов дискриминации в отношении женщин и обеспечение равного осуществления женщинами своих прав во всех сферах жизни (Оман); 140.155 предпринять дальнейшие усилия по ликвидации дискриминации в отношении женщин (Ирак); |
5.2 Ликвидировать все формы насилия в отношении всех женщин и девочек в публичной и частной сферах, включая торговлю людьми и сексуальную и иные формы эксплуатации |
140.142 Создать обязательные учебные программы для судей, прокуроров и сотрудников правоохранительных органов по применению уголовного права, касающегося насилия в отношении женщин (Эстония); 140.146 расширить службы поддержки жертв домашнего и гендерного насилия и принять меры по повышению осведомленности сотрудников правоохранительных органов, юристов и судей о серьезном характере домашнего и гендерного насилия (Фиджи); 140.147 принять дальнейшие правовые и практические меры по борьбе со всеми формами насилия в отношении женщин и домашнего насилия, включая принудительные браки (Финляндия); 140.149 Продолжать борьбу с домашним и сексуальным насилием в отношении женщин и девочек, в частности с похищением невест, принудительными браками и религиозными детскими браками (Франция); 140.150 Продолжать свои усилия по борьбе с домашним насилием и насилием в отношении женщин (Грузия); 140.156 продолжать обучение сотрудников правоохранительных органов применению соответствующих положений уголовного права, касающихся насилия в отношении женщин (Япония); 140.161 Продолжать бороться с гендерным насилием (Латвия); 140.162 принять все необходимые меры, в том числе путем проведения информационно-просветительских кампаний и обучения, для эффективного применения законодательства о насилии в отношении женщин и девочек и обеспечения тщательного расследования всех сообщений о насилии и привлечения виновных к ответственности (Литва); 140.165 Создать орган для надзора за координацией и осуществлением мер по предупреждению и защите от бытового насилия, как того требует Закон о предупреждении и защите от бытового насилия (Намибия); 140.173 принять эффективные меры для борьбы с постоянным иммунитетом лиц, виновных в бытовом насилии и похищении невест (Республика Корея); 140.176 Осуществить комплексные политические и бюджетные меры для обеспечения эффективного соблюдения законов о гендерном равенстве и насилии в семье, включая похищение невест (Австралия); 140.177 Рассмотреть возможность разработки кампаний по повышению осведомленности о насилии в отношении женщин среди наиболее пострадавших сообществ, в том числе путем сотрудничества с соответствующими структурами Организации Объединенных Наций, такими как УВКПЧ и Структура Организации Объединенных Наций по вопросам гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин (ООН-женщины), а также уместно, информировать их об их правах и доступных средствах правовой защиты (Сингапур); 140.178 принять и осуществить конкретные профилактические и просветительские программы против гендерного насилия и сохраняющейся практики похищения невест (Испания); 140.180 продолжать принимать меры по предотвращению и защите женщин и девочек от любых случаев гендерного насилия (Шри-Ланка); 140.181 Принять эффективные меры по обеспечению исполнения законов о борьбе с домашним насилием, в частности, путем обеспечения надлежащей подготовки судебных кадров, а также создания функционального органа с полномочиями по надзору за координацией и применением мер профилактики и защиты от домашнего насилия ( Швейцария); 140.182 Обеспечить выполнение законодательства о домашнем насилии в отношении женщин (Австрия); 140.184 Обеспечить обязательную подготовку судей, прокуроров и сотрудников правоохранительных органов по применению соответствующих положений уголовного права, касающихся насилия в отношении женщин (Тимор-Лешти); 140.185 Продолжать усилия по борьбе с насилием в отношении женщин (Тунис); 140.186 Обеспечить эффективное применение действующего законодательства о правах женщин, углубить меры по искоренению браков по принуждению и оказать помощь жертвам домашнего насилия (Уругвай); 140.188 Продолжать усилия по борьбе с насилием в отношении женщин и детей (Азербайджан); 140.190 Обеспечить достаточную подготовку, последующее наблюдение и мониторинг, чтобы Закон о принудительных браках детей от 2016 г. и Закон о насилии в семье от 2017 г. вступили в силу в полной мере (Бельгия); 140.195 Полностью реализовать положения Уголовного кодекса о похищении невест и Закона о запрещении детских, ранних и принудительных браков и принять дополнительные меры по борьбе со всеми формами насилия в отношении женщин, включая насилие в семье (Италия); 140.226 продолжать свои усилия по борьбе с насилием в отношении женщин, детей и инвалидов (Судан); 140.29 внести поправки в законодательство для всесторонней защиты уязвимых групп, таких как женщины и меньшинства, борьбы с дискриминацией по признаку сексуальной ориентации и гендерной идентичности и устранения барьеров для доступа уязвимых групп к государственным программам, правосудию и защите от насилия (Канада); |
5.3 Ликвидировать все вредные виды практики, такие как детские, ранние и принудительные браки и калечащие операции на женских половых органах |
140.195 Полностью реализовать положения Уголовного кодекса о похищении невест и Закона о запрещении детских, ранних и принудительных браков и принять дополнительные меры по борьбе со всеми формами насилия в отношении женщин, включая насилие в семье (Италия); 140.193 Полностью выполнить положения Уголовного кодекса о похищении невест и Закона о запрете детских браков от 2016 года и обеспечить привлечение к ответственности лиц, нарушающих эти законы (Исландия); 140.191 Полностью выполнить положения Уголовного кодекса о похищении невест и Закона о запрещении детских браков от 2016 года и обеспечить привлечение к ответственности лиц, нарушающих эти законы (Германия); 140.190 Обеспечить достаточную подготовку, последующее наблюдение и мониторинг, чтобы Закон о принудительных браках детей от 2016 г. и Закон о насилии в семье от 2017 г. вступили в силу в полной мере (Бельгия); 140.186 Обеспечить эффективное применение действующего законодательства о правах женщин, углубить меры по искоренению браков по принуждению и оказать помощь жертвам домашнего насилия (Уругвай); 140.172 приложить все усилия к искоренению похищения невест, а также детских, ранних и принудительных браков (Польша); 140.163 Удвоить усилия по борьбе с принудительными браками и похищением невест (Мьянма); 140.149 Продолжать борьбу с домашним и сексуальным насилием в отношении женщин и девочек, в частности с похищением невест, принудительными браками и религиозными детскими браками (Франция); 140.147 принять дальнейшие правовые и практические меры по борьбе со всеми формами насилия в отношении женщин и домашнего насилия, включая принудительные браки (Финляндия); 140.143 Побуждать женщин сообщать о случаях насилия, сексуального насилия и принудительных браков в правоохранительные органы, а не в суды аксакалов (Эстония); |
5.5 Обеспечить всестороннее и реальное участие женщин и равные для них возможности для лидерства на всех уровнях принятия решений в политической, экономической и общественной жизни |
140.141 Продолжать усилия, направленные на обеспечение гендерного равенства и представительства женщин в директивных органах (Египет); 140.152 Реализовать законы и планы по обеспечению участия женщин на уровне принятия решений в политической и экономической сферах (Индия); 140.157 продолжать усилия по расширению представительства и участия женщин в политической, социальной и экономической сферах (Кения); 140.166 Принять эффективные меры по увеличению представленности женщин, этнических групп и меньшинств в политической и общественной жизни (Непал); 140.168 продолжать свои усилия по расширению представленности и участия женщин во всех трех основных областях расширения прав и возможностей: политической, социальной и экономической (Пакистан); 140.175 Содействовать действиям по повышению роли женщин в политической и общественной жизни (Республика Молдова); 140.189 Содействовать гендерному равенству и поощрять участие женщин в политической и общественной жизни (Азербайджан); |
5.6 Обеспечить всеобщий доступ к услугам в области охраны сексуального и репродуктивного здоровья и к реализации репродуктивных прав в соответствии с Программой действий Международной конференции по народонаселению и развитию, Пекинской платформой действий и итоговыми документами конференций по рассмотрению хода их выполнения |
140.120 Устранить барьеры, с которыми сталкиваются подростки и не состоящие в браке молодые люди в доступе к услугам по охране сексуального и репродуктивного здоровья, включая противозачаточные средства, и устранить неправильные представления и предубеждения в отношении их сексуальности, чтобы Закон о репродуктивном здоровье и правах 2015 г. мог быть должным образом реализован в практика (Исландия); 140.121 Сократить показатели материнской, младенческой и детской смертности путем обеспечения финансирования соответствующих программ, облегчения доступа к медицинским учреждениям и квалифицированному медицинскому персоналу и улучшения доступа к планированию семьи (Алжир); |
5.a Провести реформы в целях предоставления женщинам равных прав на экономические ресурсы, а также доступа к владению и распоряжению землей и другими формами собственности, финансовым услугам, наследуемому имуществу и природным ресурсам в соответствии с национальными законами |
140.170 Гарантировать равный доступ женщин к собственности и правам наследования (Перу); |
5.c Принимать и совершенствовать разумные стратегии и обязательные для соблюдения законы в целях поощрения гендерного равенства и расширения прав и возможностей всех женщин и девочек на всех уровнях |
140.187 Продолжить работу по полной реализации национального плана действий по достижению гендерного равенства на период 2018–2020 гг. (Узбекистан); 140.177 Рассмотреть возможность разработки кампаний по повышению осведомленности о насилии в отношении женщин среди наиболее пострадавших сообществ, в том числе путем сотрудничества с соответствующими структурами Организации Объединенных Наций, такими как УВКПЧ и Структура Организации Объединенных Наций по вопросам гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин (ООН-женщины), а также уместно, информировать их об их правах и доступных средствах правовой защиты (Сингапур); 140.176 Осуществить комплексные политические и бюджетные меры для обеспечения эффективного соблюдения законов о гендерном равенстве и насилии в семье, включая похищение невест (Австралия); 140.171 Обеспечить полную реализацию своего национального плана действий по достижению гендерного равенства на период 2018–2020 годов (Филиппины); 140.140 Эффективно реализовать свою национальную стратегию по достижению гендерного равенства на 2018–2020 годы, чтобы продолжить движение к полному равенству и расширению прав и возможностей женщин (Куба); 140.139 продолжать благородные усилия по укреплению гендерного равенства и эффективно осуществлять национальный план действий по достижению гендерного равенства (Бутан); |
Цель 6. Чистая вода и санитария |
УПО |
6.1 К 2030 году обеспечить всеобщий и равноправный доступ к безопасной и недорогой питьевой воде для всех |
140.110 Принять все необходимые меры для обеспечения доступа к безопасной питьевой воде и надлежащей санитарии по всей стране, особенно для маргинализированных групп (Германия); 140.116 Продолжать работать над эффективной реализацией прав человека на питьевую воду и санитарию, например, путем разработки всеобъемлющей стратегии управления гидроресурсами (Испания); |
6.2 К 2030 году обеспечить всеобщий и равноправный доступ к надлежащим санитарно-гигиеническим средствам и положить конец открытой дефекации, уделяя особое внимание потребностям женщин и девочек и лиц, находящихся в уязвимом положении |
140.110 Принять все необходимые меры для обеспечения доступа к безопасной питьевой воде и надлежащей санитарии по всей стране, особенно для маргинализированных групп (Германия); 140.116 Продолжать работать над эффективной реализацией прав человека на питьевую воду и санитарию, например, путем разработки всеобъемлющей стратегии управления гидроресурсами (Испания); |
Цель 8: Достойная работа и экономический рост |
УПО |
8.5 К 2030 году обеспечить полную и производительную занятость и достойную работу для всех женщин и мужчин, в том числе молодых людей и инвалидов, и равную оплату за труд равной ценности |
140.222 Содействие дальнейшему трудоустройству инвалидов на рынке труда (Исламская Республика Иран); |
8.7 Принять срочные и эффективные меры для того, чтобы искоренить принудительный труд, покончить с современным рабством и торговлей людьми и обеспечить запрет и ликвидацию наихудших форм детского труда, включая вербовку и использование детей-солдат, а к 2025 году покончить с детским трудом во всех его формах |
140.100 Обеспечить выделение адекватных ресурсов компетентным учреждениям для дальнейшего усиления реализации программ по борьбе с торговлей людьми (Филиппины); 140.101 усилить помощь жертвам торговли людьми (Катар); 140.102 Продолжать укреплять свои усилия по борьбе с торговлей людьми при регулярном мониторинге (Шри-Ланка); 140.103 Расширить помощь жертвам торговли людьми (Сирийская Арабская Республика); 140.104 Принять комплексные меры по расширению сотрудничества с международными организациями в сфере предупреждения и борьбы с торговлей людьми (Узбекистан); 140.13 Ратифицировать Протокол к Конвенции о принудительном труде 1930 г. (№ 29) МОТ (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии); 140.197 активизировать усилия по защите прав детей путем принятия конкретных практических мер для эффективной борьбы с насилием в отношении детей и детским трудом (Литва); 140.202 Ускорить внедрение законодательных изменений в отношении запрета детского труда и развить предыдущие усилия, а также начать новые инициативы по предотвращению и борьбе с насилием в отношении детей (Республика Молдова); 140.203 Разработать межведомственный план по борьбе с эксплуатацией детского труда (Саудовская Аравия); 140.204 Активизировать усилия по искоренению детского труда, обеспечив привлечение виновных к ответственности (Шри-Ланка); 140.99 Продолжать предпринимать усилия в области борьбы с торговлей людьми, в том числе в рамках национального плана действий, стремиться к устранению коренных причин торговли людьми и усиливать меры по выявлению жертв торговли людьми (Беларусь); |
8.8 Защищать трудовые права и содействовать обеспечению надежных и безопасных условий работы для всех трудящихся, включая трудящихсямигрантов, особенно женщин-мигрантов, и лиц, не имеющих стабильной занятости |
140.231 Рассмотреть дополнительные двусторонние и многосторонние соглашения для обеспечения лучшей защиты трудящихся-мигрантов (Нигер); 140.230 Дальнейшее поощрение и защита прав трудящихся-мигрантов и членов их семей, особенно в отношении предоставления консульской помощи трудящимся-мигрантам за границей и доступа к медицинским услугам (Индонезия); |
Цель 10: Уменьшение неравенства |
УПО |
10.2 К 2030 году поддержать законодательным путем и поощрять активное участие всех людей в социальной, экономической и политической жизни независимо от их возраста, пола, инвалидности, расы, этнической принадлежности, происхождения, религии и экономического или иного статуса |
140.229 Продолжать меры, направленные на социальную защиту инвалидов и обеспечение их социальной интеграции (Азербайджан); 140.148 принять всеобъемлющую стратегию обеспечения гендерного равенства в области экономических, социальных и культурных прав и обеспечить включение гендерной проблематики в программу развития на период после 2018 года (Афганистан); 140.145 Принять всеобъемлющий, учитывающий гендерные аспекты и инвалидность подход к политике адаптации к изменению климата и смягчению его последствий в соответствии с Рамочной конвенцией Организации Объединенных Наций об изменении климата и Сендайской рамочной программой по снижению риска бедствий на 2015–2030 годы для решения экономических и культурных и социальные последствия и проблемы, связанные с изменением климата, для полного и эффективного осуществления прав человека для всех (Фиджи); |
10.3 Обеспечить равенство возможностей и уменьшить неравенство результатов, в том числе путем отмены дискриминационных законов, политики и практики и содействия принятию соответствующего законодательства, политики и мер в этом направлении |
140.210 Принять конкретные меры для обеспечения прав меньшинств и эффективной борьбы со всеми формами дискриминации, в том числе в отношении лиц с ограниченными возможностями и ЛГБТИ (Финляндия); 140.215 Обеспечить защиту этнических и религиозных меньшинств от дискриминации в сфере образования, занятости и социальных услуг и бороться с ненавистническими высказываниями (Сенегал); 140.217 Выполнять свои обязательства в соответствии с Международной конвенцией о ликвидации всех форм расовой дискриминации, особенно в отношении меньшинств, в том числе путем улучшения их экономических возможностей для получения средств к существованию, внедрения передового опыта в области охраны правопорядка и защиты права всех людей свободно исповедовать свою веру через одобрение всех религиозных организаций, желающих зарегистрироваться (Соединенные Штаты Америки); 140.29 внести поправки в законодательство для всесторонней защиты уязвимых групп, таких как женщины и меньшинства, борьбы с дискриминацией по признаку сексуальной ориентации и гендерной идентичности и устранения барьеров для доступа уязвимых групп к государственным программам, правосудию и защите от насилия (Канада); 140.31 Четко определить незаконную дискриминацию в своем законодательстве и принять активные меры для обеспечения защиты всех целевых групп, включая ЛГБТИК, лиц с ограниченными возможностями, женщин и этнические меньшинства (Фиджи); 140.38 принять все необходимые меры для предотвращения всех форм дискриминации и насилия в отношении ЛГБТИ (Италия); 140.44 принять дополнительные законодательные и институциональные меры для борьбы со всеми видами дискриминации, особенно с дискриминацией религиозного и расового характера (Оман); 140.45 Продолжать кропотливую работу по вопросам, охватываемым Концептуальными основами государственной политики в религиозной сфере на период 2014–2020 гг. и Планом мероприятий по реализации Концептуальных основ на период 2015–2020 гг., путем продвижения толерантность и недискриминация (Армения); 140.47 Прилагать дальнейшие усилия для поощрения терпимости и борьбы с ненавистническими высказываниями и негативными стереотипами в отношении этнических меньшинств (Катар); 140.51 Продолжать усилия по борьбе с дискриминацией по этническому, религиозному или половому признаку (Тунис); 140.79 принять дальнейшие меры по предотвращению неправомерного применения законодательства об экстремистской деятельности и терроризме, разжигания межнациональной розни и диффамации, с тем чтобы не допустить преследований журналистов, организаций СМИ и правозащитников (Канада); |
10.4 Принять соответствующую политику, особенно бюджетно-налоговую политику и политику в вопросах заработной платы и социальной защиты, и постепенно добиваться обеспечения большего равенства |
140.105 Дальнейшее усиление программ социальной защиты для всего населения Кыргызстана, особенно для уязвимых групп (Боливарианская Республика Венесуэла); 140.117 Продолжать и укреплять социальную защиту, например, в рамках принятой Правительством программы развития социальной защиты населения на период 2015–2017 годов (Сирийская Арабская Республика); 140.229 Продолжать меры, направленные на социальную защиту инвалидов и обеспечение их социальной интеграции (Азербайджан); |
Цель 11: Устойчивые города и населенные пункты |
УПО |
11.1 К 2030 году обеспечить всеобщий доступ к достаточному, безопасному и недорогому жилью и основным услугам и благоустроить трущобы |
140.111 Продолжать принимать все социально-экономические меры для обеспечения доступа к здравоохранению, образованию и доступному жилью и сокращения бедности, особенно в сельской местности (Индия); |
11.5 К 2030 году существенно сократить число погибших и пострадавших и значительно уменьшить прямой экономический ущерб в виде потерь мирового валового внутреннего продукта в результате бедствий, в том числе связанных с водой, уделяя особое внимание защите малоимущих и уязвимых групп населения |
140.145 Принять всеобъемлющий, учитывающий гендерные аспекты и инвалидность подход к политике адаптации к изменению климата и смягчению его последствий в соответствии с Рамочной конвенцией Организации Объединенных Наций об изменении климата и Сендайской рамочной программой по снижению риска бедствий на 2015–2030 годы для решения экономических и культурных и социальные последствия и проблемы, связанные с изменением климата, для полного и эффективного осуществления прав человека для всех (Фиджи); |
11.7 К 2030 году обеспечить всеобщий доступ к безопасным, доступным и открытым для всех зеленым зонам и общественным местам, особенно для женщин и детей, пожилых людей и инвалидов |
140.223 Устранить препятствия для включения лиц с ограниченными возможностями, чтобы гарантировать полную доступность всех общественных зданий, таких как школы, больницы и государственные учреждения (Мексика); 140.228 принять все необходимые меры для осуществления Конвенции о правах инвалидов, включая обеспечение доступа к работе и образованию и обеспечение доступности всех общественных зданий (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии); |
Цель 13: Борьба с изменением климата |
УПО |
13.1 Повысить сопротивляемость и способность адаптироваться к опасным климатическим явлениям и стихийным бедствиям во всех странах |
140.145 Принять всеобъемлющий, учитывающий гендерные аспекты и инвалидность подход к политике адаптации к изменению климата и смягчению его последствий в соответствии с Рамочной конвенцией Организации Объединенных Наций об изменении климата и Сендайской рамочной программой по снижению риска бедствий на 2015–2030 годы для решения экономических и культурных и социальные последствия и проблемы, связанные с изменением климата, для полного и эффективного осуществления прав человека для всех (Фиджи); |
Цель 16: Мир, правосудие и эффективные институты |
|
16.1 Значительно сократить распространенность всех форм насилия и уменьшить показатели смертности от этого явления во всем мире 16.2 Положить конец надругательствам, эксплуатации, торговле и всем формам насилия и пыток в отношении детей |
140.62 предпринять дальнейшие усилия для предотвращения актов пыток и обеспечить оперативное и эффективное расследование утверждений о пытках и жестоком обращении (Италия); 140.55 Полностью расследовать заявления о пытках и привлечь виновных к ответственности (Канада); 140.38 принять все необходимые меры для предотвращения всех форм дискриминации и насилия в отношении ЛГБТИ (Италия); 140.29 внести поправки в законодательство для всесторонней защиты уязвимых групп, таких как женщины и меньшинства, борьбы с дискриминацией по признаку сексуальной ориентации и гендерной идентичности и устранения барьеров для доступа уязвимых групп к государственным программам, правосудию и защите от насилия (Канада); 140.213 Обеспечить, чтобы стратегии предотвращения насильственного экстремизма основывались на международных стандартах в области прав человека и включали акцент на социальное развитие, а не только на безопасность, что будет способствовать социальной сплоченности и предотвращению разделения между сообществами и этническими группами (Мексика); |
16.2 Положить конец всем формам насилия в отношении детей |
140.149 Продолжать борьбу с домашним и сексуальным насилием в отношении женщин и девочек, в частности с похищением невест, принудительными браками и религиозными детскими браками (Франция); 140.188 Продолжать усилия по борьбе с насилием в отношении женщин и детей (Азербайджан); 140.195 Полностью реализовать положения Уголовного кодекса о похищении невест и Закона о запрещении детских, ранних и принудительных браков и принять дополнительные меры по борьбе со всеми формами насилия в отношении женщин, включая насилие в семье (Италия); 140.197 активизировать усилия по защите прав детей путем принятия конкретных практических мер для эффективной борьбы с насилием в отношении детей и детским трудом (Литва); 140.198 Активизировать усилия по борьбе с трудовой эксплуатацией детей (Черногория); 140.199 Усилить меры по борьбе с трудовой эксплуатацией детей (Мьянма); 140.202 Ускорить внедрение законодательных изменений в отношении запрета детского труда и развить предыдущие усилия, а также начать новые инициативы по предотвращению и борьбе с насилием в отношении детей (Республика Молдова); 140.203 Разработать межведомственный план по борьбе с эксплуатацией детского труда (Саудовская Аравия); 140.205 продолжать свои усилия по защите прав ребенка, включая содействие равному доступу к образованию и здравоохранению, искоренение насилия в отношении детей и создание условий для реализации их прав (Таиланд); 140.226 продолжать свои усилия по борьбе с насилием в отношении женщин, детей и инвалидов (Судан); |
16.3 Содействовать верховенству права на национальном и международном уровнях и обеспечить всем равный доступ к правосудию |
140.162 принять все необходимые меры, в том числе путем проведения кампаний по повышению осведомленности и обучения, для эффективного осуществления законодательства о насилии в отношении женщин и девочек и обеспечения тщательного расследования всех сообщений о насилии и привлечения виновных к ответственности (Литва); 140.191 Полностью выполнить положения Уголовного кодекса о похищении невест и Закона о запрещении детских браков от 2016 года и обеспечить привлечение к ответственности лиц, нарушающих эти законы (Германия); 140.193 Полностью выполнить положения Уголовного кодекса о похищении невест и Закона о запрете детских браков от 2016 года и обеспечить привлечение к ответственности лиц, нарушающих эти законы (Исландия); 140.29 внести поправки в законодательство для всесторонней защиты уязвимых групп, таких как женщины и меньшинства, борьбы с дискриминацией по признаку сексуальной ориентации и гендерной идентичности и устранения барьеров для доступа уязвимых групп к государственным программам, правосудию и защите от насилия (Канада); 140.54 Принять дальнейшие меры по предотвращению пыток, обеспечить жертвам доступ к правосудию и гарантировать эффективное наказание виновных, в том числе путем разработки национального плана действий по предупреждению пыток (Бразилия); 140.55 Полностью расследовать заявления о пытках и привлечь виновных к ответственности (Канада); 140.56 Улучшить условия содержания в тюрьмах и местах содержания под стражей путем усиления мониторинга, привлечения виновных в нарушениях прав человека к ответственности и проведения обучения по правам человека для сотрудников судебных органов, сотрудников тюрем и правоохранительных органов (Канада); 140.67 Заслуживать доверия к заявлениям о произвольных задержаниях и пытках со стороны властей и соблюдать обязательства по Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, чтобы привлечь виновных к ответственности и запретить использование доказательств, полученных с помощью пыток (Соединенные Штаты Америки); 140.71 Продолжить меры по укреплению независимости судебной власти и защите прав обвиняемых в ходе судопроизводства, в том числе посредством возможного сотрудничества с органами по защите потерпевших в других государствах (Индонезия); 140.72 предпринять дальнейшие шаги для обеспечения законодательно и на практике независимости судебных органов в полном соответствии с соответствующими международными нормами (Италия); 140.75 Обеспечить соблюдение гарантий справедливого судебного разбирательства и надлежащей правовой процедуры для всех граждан, независимо от их этнической принадлежности (Республика Корея); 140.77 Обеспечить надлежащую правовую процедуру и подотчетность при отправлении правосудия в отношении жертв насильственных исчезновений, в том числе путем проведения открытых и тщательных расследований невыясненных случаев исчезновения (Австралия); |
16.4 К 2030 году значительно уменьшить незаконные финансовые потоки и потоки оружия, активизировать деятельность по обнаружению и возвращению похищенных активов и вести борьбу со всеми формами организованной преступности |
140.76 продолжать усилия по борьбе с незаконным оборотом наркотиков и коррупцией и укреплять это направление работы на законодательном и институциональном уровнях (Российская Федерация); |
16.5 Значительно сократить масштабы коррупции и взяточничества во всех их формах |
140.76 продолжать усилия по борьбе с незаконным оборотом наркотиков и коррупцией и укреплять это направление работы на законодательном и институциональном уровнях (Российская Федерация); |
16.6 Создать эффективные, подотчетные и прозрачные учреждения на всех уровнях |
140.67 Заслуживать доверия к заявлениям о произвольных задержаниях и пытках со стороны властей и соблюдать обязательства по Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, чтобы привлечь виновных к ответственности и запретить использование доказательств, полученных с помощью пыток (Соединенные Штаты Америки); |
16.7 Обеспечить ответственное принятие решений репрезентативными органами на всех уровнях с участием всех слоев общества |
140.141 Продолжать усилия, направленные на обеспечение гендерного равенства и представительства женщин в директивных органах (Египет); 140.152 Реализовать законы и планы по обеспечению участия женщин на уровне принятия решений в политической и экономической сферах (Индия); 140.157 продолжать усилия по расширению представительства и участия женщин в политической, социальной и экономической сферах (Кения); 140.160 продолжать свои усилия по расширению представительства и участия женщин в трех основных областях расширения политических, социальных и экономических возможностей (Лаосская Народно-Демократическая Республика); 140.166 Принять эффективные меры по увеличению представленности женщин, этнических групп и меньшинств в политической и общественной жизни (Непал); 140.168 продолжать свои усилия по расширению представленности и участия женщин во всех трех основных областях расширения прав и возможностей: политической, социальной и экономической (Пакистан); 140.189 Содействовать гендерному равенству и поощрять участие женщин в политической и общественной жизни (Азербайджан); 140.208 Расширить равное участие в принятии решений для всех лиц, в том числе принадлежащих к группам меньшинств (Чехия); 140.224 Создать благоприятные условия для активного участия инвалидов в политической и культурной жизни и их участия в жизни общества в качестве равноправных членов (Черногория); |
16.10 Обеспечить доступ общественности к информации и защитить основные свободы |
140.79 принять дальнейшие меры по предотвращению неправомерного применения законодательства об экстремистской деятельности и терроризме, разжигания межнациональной розни и диффамации, с тем чтобы не допустить преследований журналистов, организаций СМИ и правозащитников (Канада); 140.80 Обеспечить свободу религии или убеждений как в законе, так и на практике, и искоренить все случаи религиозных преследований и использования законов в отношении представителей групп религиозных меньшинств (Хорватия); 140.81 Принять необходимые меры для улучшения права на свободу выражения мнений и права на доступ к информации (Хорватия); 140.82 Активизировать усилия по защите свободы СМИ и свободы собраний (Чехия); 140.85 Обеспечить свободу выражения мнений онлайн и оффлайн, в том числе путем установления предела возмещения морального вреда во всех гражданских делах о диффамации (Эстония); 140.88 Обеспечить соблюдение Закона о защите профессиональной деятельности журналистов и гарантировать безопасность журналистов (Франция); 140.89 Упрощение регистрации религиозных общин и обеспечение свободы религии или убеждений в соответствии с международными стандартами (Святой Престол); 140.90 Усилить защиту гражданского общества, журналистов и правозащитников, чтобы они могли выполнять свою работу в безопасной среде, свободной от запугиваний, преследований и нападений (Ирландия); 140.93 Избегать любых неправомерных ограничений свободы выражения мнений, обеспечивая полное соответствие Уголовного кодекса Международному пакту о гражданских и политических правах (Нидерланды); 140.94 Обеспечить, чтобы каждый, включая правозащитников и журналистов, мог осуществлять свое право на свободу выражения мнений, в том числе в Интернете, не опасаясь репрессалий, в соответствии с международным правом и стандартами (Швейцария); 140.95 Обеспечить, чтобы соответствующее законодательство гарантировало осуществление прав на свободу выражения мнений и ассоциации для всех лиц, в частности для журналистов (Австрия); 140.96 Принять меры, направленные на обеспечение свободного осуществления религиозных свобод (Украина); |
16.а Укрепить соответствующие национальные учреждения, в том числе благодаря международному сотрудничеству, в целях наращивания на всех уровнях — в частности в развивающихся странах — потенциала в деле предотвращения насилия и борьбы с терроризмом и преступностью |
140.19 Принять меры по практическому внедрению Парижских принципов в национальное законодательство путем принятия закона об Омбудсмене Кыргызстана (Грузия); Рассмотреть возможность завершения работы над новым законопроектом об Омбудсмене, чтобы привести Управление в соответствие с Парижскими принципами (Тунис); 140.20 рассмотреть вопрос о дальнейшем укреплении Управления омбудсмена как национального правозащитного учреждения в соответствии с Парижскими принципами (Индия); Активизировать усилия по приведению Управления омбудсмена в соответствие с Парижскими принципами (Республика Корея); Продолжать усилия по развитию института омбудсмена в соответствии с Парижскими принципами (Непал); 140.59 Принять конкретные и измеримые меры по укреплению национальных правозащитных институтов, аппарата омбудсмена и национального центра по предупреждению пыток и других жестоких, бесчеловечных, унижающих достоинство видов обращения и наказания (Финляндия); |
[1] https://sdgdata.humanrights.dk/
[2] https://www.humanrights.dk/tools/sdg-human-rights-data-explorer
Рейтинг государственных органов по исполнению рекомендаций
отраженных в докладах Акыйкатчы (Омбудсмена) КР
и Универсальном периодическом обзоре
г. Бишкек 2022г.
Структура
1. Метология
1.1. Введение
1.2. Законодательная основа
1.3. Международные инструментарии
1.4. Используемые данные
1.5. Расшифровка формулы определения рейтинга
1.6. Описание второго этапа
2. Рейтинг государственных органов по исполнению рекомендаций отраженных в докладах Акыйкатчы (Омбудсмена) КР и в Универсальном периодическом докладе.
2.1. Данные Датского института по правам человека (ДИПЧ) из автоматической классификации рекомендаций органов ООН, занимающихся мониторингом соблюдения прав человека в разрезе по Кыргызской Республике;
2.2. Результаты по определению рейтинга в разрезе по государственным органам;
2.3. Рекомендации ИО КР по результатам рейтинга государственных органов;
2.4. Расшифровка данных по Ежегодным докладам;
2.5. Расшифровка данных по специальным докладам;
2.6. Расшифровка данных по рекомендациям УПО;
Список сокращений:
Кыргызская Республика – КР;
Жогорку Кенеш Кыргызской Республики – ЖК КР;
Кабинет Министров (Правительство КР) – Кабмин КР
Института Акыйкатчы (Омбудсмена) Кыргызской Республики – ИО КР;
Универсальный периодический обзор – УПО;
Цели устойчивого развития – ЦУР;
Датский институт по правам человека – ДИПЧ;
Координационный совет по правам человека – КСПЧ;
Министерство иностранных дел КР – МИД;
Министерство труда, социального обеспечения и миграции Кыргызской Республики – МТСОМ;
Министерство природных ресурсов, экологии и технического надзора Кыргызской Республики - МПРЭТН КР;
Министерство финансов КР – МФ КР
Служба исполнения наказаний при Министерстве юстиции КР - СИН при МЮ КР (Государственной службе исполнения наказаний при Правительстве КР)
Государственной комиссии по делам религии КР – ГКДР КР
Министерство культуры, информации, спорта и молодежной политики Кыргызской Республики - МКИСМП КР
Министерству внутренних дел КР – МВД КР
Государственный комитет национальной безопасности КР – ГКНБ КР
Верховный суд КР – ВС КР
Министерство здравоохранения КР – МЗ КР
Министерство образования и науки КР – МоиН КР
Государственное агентство архитектуры, строительства и жилищно-коммунального хозяйства при Кабинете министров КР - Госстрой
Министерство юстиции КР – Минюст КР
Государственной регистрационной службе при МЮ КР (Государственной регистрационной службе при Правительстве КР) - ГРС
Министерству обороны КР (Генеральному штабу Вооруженных Сил КР)
Министерству чрезвычайных ситуаций КР – МЧС КР
1. Методология
1.1. Введение
В соответствии с пунктом 2 части 5 статьи 80 Конституции КР ЖК КР заслушивает ежегодные доклады ИО КР по итогам заслушивания принимает постановление ЖК в котором отражаются рекомендации ИО КР в отношении государственных органов, однако к сожалению исполнение постановлений ЖК КР как показывает практика принимает декларативную форму. В этой связи в целях усиления контроля за исполнением постановлений ЖК КР и рекомендаций ИО КР в области прав человека предлагается на постоянной основе определять рейтинг государственных органов в сфере соблюдения прав человека и обеспечивать исполнение рекомендаций в области прав человека, что безусловно отразиться на состояние прав человека в стране, в том числе и на имидже государства на международной арене.
Одним из методов и компонентов определения рейтинга государственных органов в сфере соблюдения прав человека предлагается на постоянной основе применять механизм определения Рейтинга государственных органов по исполнению рекомендаций отраженных в докладах Акыйкатчы (Омбудсмена) КР и в Универсальном периодическом докладе.
Поскольку УПО – это механизм Совета по правам человека, в рамках которого четыре раза в год проводятся регулярные обзоры выполнения 193 государствами-членами ООН обязательств и обязанностей в области прав человека, ИО КР придает особое значение исполнению рекомендаций в рамках УПО, так как оно представляет собой важное нововведение Совета по правам человека, которое стремится обеспечить равноправные условия для всех стран при оценке их ситуации в области прав человека. Оно дает возможность каждому государству заявить о предпринятых действиях в целях улучшения ситуации в области прав человека, а также выполнения своих обязательств в области прав человека. Благодаря УПО происходит обмен примерами наилучшей практики в области прав человека по всему миру. В настоящее время не существует других аналогичных универсальных механизмов.
Роль ИО КР как независимой национальной правозащитной организации обеспечит полную объективность в оценке и определения рейтинга государственных органов в соблюдении прав и свобод человека в КР.
Таким образом показатели рейтинга в компактной и емкой форме характеризуют состояние и перспективные тенденции изменения степени ситуации в области прав человека в стране. Тем самым, они будут играть роль индикаторов для принятия решений, установления и поддержания высокого уровня соблюдения прав человека в КР.
Стоит отметить, что Рейтинг государственных органов по исполнению рекомендаций отраженных в докладах Акыйкатчы (Омбудсмена) КР и в Универсальном периодическом обзоре будет проводиться в двух этапах.
На первом этапе:
- Актуализация вопросов прав человека в КР;
- Придать значимость и обозначить важность исполнения поставленных задач в области прав человека;
- Определить основные инструментарии по реализации прав человека в КР;
- Обеспечить эффективное взаимодействие государственных органов с договорными органами и другими субъектами занимающимися защитой прав человека;
- Подготовка ко второму этапу определения Рейтинга государственных органов по исполнению рекомендаций отраженных в докладах Акыйкатчы (Омбудсмена) КР и в Универсальном периодическом обзоре;
- Выработка рекомендаций для государственных органов направленных на систематизацию работы в области прав человека;
- Информирование населения КР о проводимой работе в области прав человека.
Стоит отметить, что на данном этапе проведения анализа в качестве базовых показателей и определения отправной точки показатели были обработаны не критично, более того максимально были учтены те факторы, которые были представлены государственными органами.
1.2. Законодательная основа
После приобретения независимости Кыргызская Республика объявила и закрепила в Конституции приверженность к общепризнанным принципам международного права в области прав человека. Кыргызская Республика приняла на себя ряд обязательств ратифицировав основные международные конвенции и политические документы по правам человека в числе которых: Международный пакт о гражданских и политических правах; Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах; Международная Конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации; Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания; Конвенция о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей; Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин; Конвенция о правах ребенка и Конвенция о правах инвалидов.
В 2015 году ООН приняла глобальные цели сроком до 2030 года. ЦУР состоИт из 17 целей, направленных на экономическое развитие, охрану окружающей среды и социальное благополучие. Кыргызская Республика, как и все страны мира, также взяла на себя обязательство по достижению целей устойчивого развития (ЦУР) до 2030 года, приводя страновые стратегии и программы развития в соответствии с программой.
Кроме того, 5 марта 2006 года был создан УПО в соответствии с резолюцией Генеральной Ассамблеи ООН 60/251, учредившей Совет по правам человека. Согласно этой резолюции Совет уполномочен на основе объективной и достоверной информации проводить всеобъемлющие периодические обзоры выполнения каждым государством его обязательств и обязанностей в области прав человека таким образом, который обеспечивает универсальность охвата и одинаковое отношение ко всем государствам. УПО стало одним из ключевых элементов нового Совета. В рамках Универсального Периодического Обзора (УПО) Кыргызстан получил 232 рекомендации от 89 стран по широкому спектру вопросов по выполнению обязательств по соблюдению прав и свобод человека.
Принимая во внимание, что подавляющее большинство всех целей ЦУР и рекомендации по УПО напрямую связаны с соблюдением прав и свобод человека, Национальное учреждение по правам человека (НПЗУ) КР - Институт Омбудсмена - играет важную роль в отслеживании ситуации с правами человека в Кыргызской Республике. Также представляя свои ежегодные и специальные доклады в ЖК КР с соответствующими рекомендациями.
Конституцией Кыргызской Республики определены основные права, свободы и обязанности человека и гражданина, основной закон КР придал правам человека особое значение так как права и свободы человека относятся к высшим ценностям Кыргызской Республики. Они действуют непосредственно, определяют смысл и содержание деятельности всех государственных органов, органов местного самоуправления и их должностных лиц.
В соответствии с Законом КР “Об Омбудсмене (Акыйкатчы) Кыргызской Республики” Парламентский контроль за соблюдением конституционных прав и свобод человека и гражданина на территории Кыргызской Республики и в пределах ее юрисдикции на постоянной основе осуществляет Омбудсмен (Акыйкатчы) Кыргызской Республики, который в своей деятельности руководствуется Конституцией, настоящим и другими законами Кыргызской Республики, а также международными договорами, вступившими в силу в установленном законом порядке, участницей которых является Кыргызская Республика.
Целью контроля Омбудсмена (Акыйкатчы) являются:
1) защита прав и свобод человека и гражданина, провозглашенных Конституцией и законами Кыргызской Республики, международными договорами и соглашениями, ратифицированными Кыргызской Республикой;
2) соблюдение и уважение прав и свобод человека и гражданина субъектами, указанными в статье 2 настоящего Закона;
3) предупреждение нарушений прав и свобод человека и гражданина или содействие их восстановлению;
4) содействие приведению законодательства Кыргызской Республики о правах и свободах человека и гражданина в соответствие с Конституцией, международными стандартами в этой области;
5) улучшение и дальнейшее развитие международного сотрудничества в области защиты прав и свобод человека и гражданина;
6) предупреждение любых форм дискриминации по реализации человеком своих прав и свобод;
7) содействие правовой информированности населения и защита конфиденциальной информации о частном лице.
Омбудсмен (Акыйкатчы) имеет право проверять состояние соблюдения прав и свобод человека и гражданина соответствующими государственными органами, в том числе осуществляющими оперативно-розыскную деятельность, т.е. определение рейтинга государсвтенных органов по соблюдению прав и свобод человека является одним из механизмов осуществления парламенткого контроля за соблюдением прав и свобод человека и гражданина в КР.
1.3. Международные инструментарии
Датский институт по правам человека (ДИПЧ) в сотрудничестве с социальным предприятием Specialisterne[1] (Специалисты) разработали алгоритм автоматической классификации рекомендаций органов ООН, занимающихся мониторингом соблюдения прав человека. Данный инструментарий позволил облегчить сбор данных по интегрированным между собой массивов информации, так например различные международные механизмы мониторинга прав человека учитывают в своих рекомендациях цели и задачи Повестки дня на период до 2030 года. Данная база данных содержит рекомендации циклов 1-3 УПО, рекомендации различных договорных органов, таких как:
- Комитет по защите прав трудящихся-мигрантов (КТМ);
- Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин (КЛДЖ);
- Комитет по ликвидации расовой дискриминации (КЛРД);
- Комитет по насильственным исчезновениям (КНИ);
- Комитет по правам инвалидов (КПИ);
- Комитет по правам ребенка (КПР);
- Комитет по правам человека (КПЧ);
- Комитет по экономическим, социальным и культурным правам (КЭСКП);
- Комитет против пыток (КПП);
- Подкомитет по предупреждению пыток (ППП).
Также рекомендации механизма специальных процедур.
Тематические
- Независимый эксперт по вопросу о защите от насилия и дискриминации по признаку сексуальной ориентации и гендерной идентичности
- Специального докладчика по вопросу о крайней нищете и правах человека
- Специальный докладчик по вопросу о достаточном жилище как компоненте права на достаточный жизненный уровень, а также о праве на недискриминацию в этом контексте
- Специальный докладчик по вопросам меньшинств
- Специальный докладчик по вопросу о свободе религии или убеждений
- Специальный докладчик по вопросу о внутренне перемещенных лицах
- Специальный докладчик по вопросу о правах человека мигрантов
- Специальный докладчик по вопросу о правах человека на безопасную питьевую воду и санитарные услуги
- Специальный докладчик по вопросу о последствиях для прав человека экологически обоснованного регулирования и удаления опасных веществ и отходов
- Специальный докладчик по вопросу о поощрении и защите прав человека и основных свобод в условиях борьбы с терроризмом
- Специальный докладчик по вопросу о содействии установлению истины, правосудию, возмещению ущерба и гарантиям недопущения нарушений
- Специальный докладчик по вопросу о негативном воздействии односторонних принудительных мер на осуществление прав человека
- Специальный докладчик по вопросу о праве на развитие
- Специальный докладчик по вопросу о праве на питание
- Специальный докладчик по вопросу о праве каждого человека на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья
- Специальный докладчик по вопросу о праве на свободу мирных собраний и ассоциаций
- Специальный докладчик по вопросу о торговле детьми, детской проституции и детской порнографии
- Специальный докладчик по праву на неприкосновенность частной жизни
- Специальный докладчик по вопросу о пытках и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видах обращения и наказания
- Рабочая группа по насильственным или недобровольным исчезновениям
- Специальный докладчик по вопросу о положении правозащитников
- Специальный докладчик по вопросу о торговле людьми, особенно женщинами и детьми
- Специальный докладчик по вопросу о насилии в отношении женщин, его причинах и последствиях
- Рабочая группа по произвольным задержаниям
- Рабочей группы по вопросу о правах человека и транснациональных корпорациях и других предприятиях
- Доклад Рабочей группы по вопросу о дискриминации в отношении женщин в законодательстве и на практике
- Специальный докладчик по вопросу об обязательствах в области прав человека, связанных с пользованием безопасной, чистой, здоровой и устойчивой окружающей средой
- Специальный докладчик по вопросу о поощрении и защите права на свободу мнений и их свободное выражение
- Специальный докладчик по правам инвалидов
- Специальный докладчик по вопросу о положении в области прав человека и основных свобод коренных народов
- Специальный докладчик по вопросу о независимости судей и адвокатов
- Независимый эксперт по поощрению демократического и справедливого международного порядка
- Специальный докладчик по вопросу о праве на образование
- Независимый докладчик по современным формам рабства
- Специальный докладчик по современным формам расизма
- Независимый эксперт по вопросу об осуществлении прав человека лиц, страдающих альбинизмом
- Специального докладчика по вопросу о правах человека и международной солидарности
- Независимый эксперт по вопросу об осуществлении всех прав человека пожилых людей
- Независимый эксперт по вопросу о последствиях внешней задолженности и других соответствующих международных финансовых обязательств государств для полного осуществления всех прав человека, в частности экономических, социальных и Независимый эксперт по вопр
- Независимый эксперт по вопросу о правах человека и международной солидарности
При использовании и изучении данного инструментария ИО КР пришел к выводу, что ИО КР предложит усовершенствовать инструментарий в части добавления базы данных по монитрингу и оценке исполнения рекомендаций предусмотренных в данной платформе на базе данной методологии по определению рейтинга соблюдения прав человека.
1.4. Используемые данные
Для подготовки рейтинга ИО КР использовал:
- открытые данные, платформу Датского института по правам человека;
- исследования «Индекс соблюдения прав человека в Кыргызстане»;
- Ежегодные доклады ИО КР;
- Специальные доклады ИО КР;
- Рекомендации в рамках УПО;
- Предварительную информацию КСПЧ по УПО;
- Ответы государственных органов на запрос ИО КР;
- Интервьюирование гражданского общество, неправительственных организаций,
1.5. Расшифровка формулы определения рейтинга
При определении Рейтинга государственных органов по исполнению рекомендаций отраженных в докладах Акыйкатчы (Омбудсмена) КР и в Универсальном периодическом докладе была разработана таблица №1 и применена формула №1.
Формула №1 |
II=(R1=(Z= (I1 - I2 + I3)) Где: II – индекс исполнительности государственного органа, равна среднему значению имеющихся R1 по определенному государственному органу; R1 – рекомендации в рамках УПО; Z1 – задачи в рамках рекомендаций УПО; I1 – исполненные задачи согласно информации КСПЧ, которые равны значению Z1; I2- исполненные задачи согласно информации КСПЧ, однако по мнению ИО не полностью отражают поставленные задачи, которые равны значению Z1 с понижающим коэфициентом 0.5; I3- задачи на стадии исполнения, которые равны равны значению Z1 с понижающим коэфициентом 0.5; IR – исполнение рекомендаций, равна сумме I1 - I2 + I3 В случаях если рекомендации не исполнены или отсутствует информация о стадии исполнения рекомендаций применяется значение I0 равная нулевому значению. В случаях когда в графе исполнено имеется информация а также в графе на стадии исполнения имеется информация применяется для графы исполнено понижающий коэффициент 0.5, в графе на стадии исполнение применяется понижающий коэффициент 0.5 по отношению к значению исполнено. Все значения представлены в процентном соотношении (%). |
Табл.№1 |
|
|
|
|
|
|
№ |
Гос орган |
Рекомендации УПО |
Задачи |
Исполнено (в случаях если в отчете КСПЧ исполнение отражает не полное исполнение применяется понижающий коэффициент 0.5) |
На стадии исполнения Применяется коэфициент 0.5 |
% исполнения рекомендации |
1.6. Описание второго этапа
На втором этапе определения рейтинга будут применены слудующие инструментарии:
По каждой рекомендации будут использованы индикаторы качества, результативности исполнения выработанные специально для определения индекса исполнительности;
Мнение граждан по каждой рекомендации будет проводиться через исследования «Индекс соблюдения прав человека в Кыргызстане» где будет выявление мнения граждан о соблюдении их конституционных прав и прав связанных с рекомендациями ИО КР и УПО.
В исследовании будет применяться количественный метод, который будет реализован через онлайн и оффлайн анкетирование по специально разработанному вопроснику.
Опрос будет проводиться во всех областях республики, а также в городах Бишкек и Ош.
Сбор данных будет осуществляться через интернет источники и путем запроса официальных данных у государственных органов;
Метод сопоставления данных;
Источники национального статистического комитета КР;
Математический расчет путем применения соответствующего обоснованного каталога коэффициентов для определения рейтинга;
Интервью с исполнителями рекомендаций;
Интервью с гражданским сообществом;
Анализ соблюдения прав человека государственными органами в КР;
Срок второго этапа определен 6 месяцев после презентации 1 этапа, т.е. по итогам 2022 года 10 декабря 2022 года будет презентованы результаты 2 этапа определения рейтинга государсвтенных органов в области прав человека.
2.1. Данные Датского института по правам человека (ДИПЧ) из автоматической классификации рекомендаций органов ООН, занимающихся мониторингом соблюдения прав человека в разрезе по Кыргызской Республике
Цели в области устойчивого развития (ЦУР) и Повестка дня на период до 2030 года представляют собой преобразующие рамки для развития, поскольку они основаны на правах человека. Более 90 процентов ЦУР и задач соответствуют обязательствам в области прав человека.
Онлайн-инструменты УВКПЧ и Датского института по правам человека[2], помогают странам в установлении связи между правами человека и Целями в области устойчивого развития (ЦУР) и позволяют быстро изучить рекомендации международных органов по наблюдению за соблюдением прав человека, касающиеся реализации ЦУР в конкретных странах.
Ниже в таблице №2 отражено с какими Целями устойчивого развития взаимосвязаны рекомендации в рамках УПО. Мы можем наблюдать что в 41 пункте из 17 целей устойчивого развития связаны с 185 рекомендациями в рамках УПО из 193 рекомендаций данных одобренных КР в 2020 году. Таким образом определяя взаимосвязь между ЦУР и УПО государство сможет последовательно «экспортировать» выводы правозащитных механизмов в свои национальные процессы достижения ЦУР.
К сожалению в настоящее время отсутствует определённый системный подход в мониторинге промежуточного исполнения достижений как ЦУР так и рекомендаций в рамках УПО. В связи с чем ИО КР предлагает внедрить аналогичную к инструменту Датского института по правам человека платформу позволяющая в интерактивном режиме отслеживать динамику исполнения взятых обязательств страной в рамках УПО и ЦУР применяя настоящую методологию.
Табл.№2 |
|
ЦУР Цель 1. Ликвидация нищеты |
УПО
|
К 2030 году сократить долю мужчин, женщин и детей всех возрастов, живущих в нищете во всех ее проявлениях, согласно национальным определениям, по крайней мере наполовину
|
140.106 Продолжать борьбу с бедностью и социальным неравенством (Боливарианская Республика Венесуэла); 140.107 Продолжать свои усилия по укреплению и осуществлению стратегии сокращения бедности (Бруней-Даруссалам); 140.108 Продолжать содействовать экономическому и социальному развитию, активизировать усилия по сокращению бедности и улучшению условий жизни своего населения (Китай); 140.111 Продолжать принимать все социально-экономические меры для обеспечения доступа к здравоохранению, образованию и доступному жилью и сокращения бедности, особенно в сельской местности (Индия); 140.112 Укрепить программы, направленные на сокращение бедности (Ирак); 140.113 продолжать реализацию своей стратегии сокращения масштабов нищеты с целью улучшения социально-экономических условий, в том числе в сельских районах, для искоренения нищеты в стране (Лаосская Народно-Демократическая Республика); 140.114 Работа над разработкой национального плана по сокращению бездомности и бедности путем повышения минимальной заработной платы и разработки программ помощи бедным семьям (Саудовская Аравия); 140.118 Разработка национальных стратегий по сокращению бедности, особенно в сельских районах (Сирийская Арабская Республика); 140.53 Обеспечить, чтобы вся горнодобывающая деятельность на его территории конкретно способствовала снижению уровня бедности (Гаити); |
1,3 Внедрить на национальном уровне надлежащие системы и меры социальной защиты для всех, включая установление минимальных уровней, и к 2030 году достичь существенного охвата бедных и уязвимых слоев населения |
140.127 Продолжать реализацию своих национальных программ и политики по совершенствованию систем образования, здравоохранения и социального обеспечения (Корейская Народно-Демократическая Республика);
|
1,4 К 2030 году обеспечить, чтобы все мужчины и женщины, особенно малоимущие и уязвимые, имели равные права на экономические ресурсы, а также доступ к базовым услугам, владению и распоряжению землей и другими формами собственности, наследуемому имуществу, природным ресурсам, соответствующим новым технологиям и финансовым услугам, включая микрофинансирование |
140.170 Гарантировать равный доступ женщин к собственности и правам наследования (Перу); |
1,5 К 2030 году повысить жизнестойкость малоимущих и лиц, находящихся в уязвимом положении, и уменьшить их незащищенность и уязвимость перед вызванными изменением климата экстремальными явлениями и другими экономическими, социальными и экологическими потрясениями и бедствиями |
140.145 Принять всеобъемлющий, учитывающий гендерные аспекты и инвалидность подход к политике адаптации к изменению климата и смягчению его последствий в соответствии с Рамочной конвенцией Организации Объединенных Наций об изменении климата и Сендайской рамочной программой по снижению риска бедствий на 2015–2030 годы для решения экономических и культурных и социальные последствия и проблемы, связанные с изменением климата, для полного и эффективного осуществления прав человека для всех (Фиджи); |
Цель 3 Хорошее здоровье и благополучие |
УПО |
3,1 К 2030 году снизить глобальный коэффициент материнской смертности до менее 70 случаев на 100 000 живорождений
|
140.121 Сократить показатели материнской, младенческой и детской смертности путем обеспечения финансирования соответствующих программ, облегчения доступа к медицинским учреждениям и квалифицированному медицинскому персоналу и улучшения доступа к планированию семьи (Алжир); |
3,2 К 2030 году положить конец предотвратимой смертности новорожденных и детей в возрасте до 5 лет, при этом все страны должны стремиться уменьшить неонатальную смертность до не более 12 случаев на 1000 живорождений, а смертность в возрасте до 5 лет до не более 25 случаев на 1000 живорождений |
140.121 Сократить показатели материнской, младенческой и детской смертности путем обеспечения финансирования соответствующих программ, облегчения доступа к медицинским учреждениям и квалифицированному медицинскому персоналу и улучшения доступа к планированию семьи (Алжир); |
3,4 К 2030 году уменьшить на треть преждевременную смертность от неинфекционных заболеваний посредством профилактики и лечения и поддержания психического здоровья и благополучия |
140.225 Разработать альтернативные методы поддержки лиц с психическими расстройствами и психосоциальными нарушениями, обеспечивающие соблюдение их прав, в соответствии с Конвенцией о правах инвалидов, в том числе путем борьбы с помещением в специальные учреждения, стигматизацией, насилием и чрезмерной медикализации, а также путем предоставления услуги по охране психического здоровья, ориентированные на нужды людей (Португалия); |
3,7 К 2030 году обеспечить всеобщий доступ к услугам по охране сексуального и репродуктивного здоровья, включая услуги по планированию семьи, информирование и просвещение, и учет вопросов охраны репродуктивного здоровья в национальных стратегиях и программах |
140.120 Устранить барьеры, с которыми сталкиваются подростки и не состоящие в браке молодые люди в доступе к услугам по охране сексуального и репродуктивного здоровья, включая противозачаточные средства, и устранить неправильные представления и предубеждения в отношении их сексуальности, чтобы Закон о репродуктивном здоровье и правах 2015 г. мог быть должным образом реализован в практика (Исландия); |
3,8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медико-санитарным услугам и доступ к безопасным, эффективным, качественным и недорогим основным лекарственным средствам и вакцинам для всех |
140.111 Продолжать принимать все социально-экономические меры для обеспечения доступа к здравоохранению, образованию и доступному жилью и сокращения бедности, особенно в сельской местности (Индия); 140.121 Сократить показатели материнской, младенческой и детской смертности путем обеспечения финансирования соответствующих программ, облегчения доступа к медицинским учреждениям и квалифицированному медицинскому персоналу и улучшения доступа к планированию семьи (Алжир); 140.122 Обеспечить высококачественное медицинское обслуживание и доступ к медицинским услугам в соответствии с Конвенцией о правах инвалидов (Мальдивы); 140.124 Прилагать дальнейшие усилия для ликвидации дискриминации в доступе к услугам здравоохранения и улучшения доступа к услугам охраны здоровья матерей, принимая во внимание технические руководящие принципы Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека по сокращению и предотвращению материнской смертности (Сербия); 140.205 продолжать свои усилия по защите прав ребенка, включая содействие равному доступу к образованию и здравоохранению, искоренение насилия в отношении детей и создание условий для реализации их прав (Таиланд); |
Цель 4: Качественное образование |
УПО |
4.1 К 2030 году обеспечить, чтобы все девочки и мальчики завершали получение бесплатного, равноправного и качественного начального и среднего образования, позволяющего добиться востребованных и эффективных результатов обучения |
140.129 Содействовать правам ребенка, борясь с отсевом из школы и регулируя образование, предлагаемое частными школами (Франция);
140.136 активизировать свои усилия по содействию доступу к образованию, в том числе для уязвимых групп, с целью снижения показателей отсева из школы (Шри-Ланка); |
4.5 К 2030 году ликвидировать гендерное неравенство в сфере образования и обеспечить равный доступ к образованию и профессионально-технической подготовке всех уровней для уязвимых групп населения, в том числе инвалидов, представителей коренных народов и детей, находящихся в уязвимом положении
|
140.128 принять соответствующие меры для обеспечения доступа к качественному, многоязычному и инклюзивному образованию для детей, особенно для детей с ограниченными возможностями и представителей меньшинств (Афганистан); 140.130 Обеспечить эффективное предоставление права на образование всем, особенно детям в контексте трудовой миграции (Святой Престол); 140.132 решить проблемы, мешающие детям получить высшее образование, и продолжать свои усилия по обеспечению доступа к качественному образованию для детей с различным социально-экономическим статусом (Мьянма); 140.135 Увеличить бюджетные ассигнования для обеспечения бесплатного доступа к качественному образованию для всех детей (Катар); 140.136 активизировать свои усилия по содействию доступу к образованию, в том числе для уязвимых групп, с целью снижения показателей отсева из школы (Шри-Ланка); 140.218 Обеспечить, чтобы все дети-инвалиды имели доступ к качественным услугам по уходу, отвечающим их потребностям, и выделить школам достаточные людские и финансовые ресурсы для расширения их доступа к инклюзивному образованию (Болгария); 140.223 Устранить препятствия для включения лиц с ограниченными возможностями, чтобы гарантировать полную доступность всех общественных зданий, таких как школы, больницы и государственные учреждения (Мексика); 140.228 принять все необходимые меры для осуществления Конвенции о правах инвалидов, включая обеспечение доступа к работе и образованию и обеспечение доступности всех общественных зданий (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии); |
4.7 К 2030 году обеспечить, чтобы все учащиеся приобретали знания и навыки, необходимые для содействия устойчивому развитию, в том числе посредством обучения по вопросам устойчивого развития и устойчивого образа жизни, прав человека, гендерного равенства, пропаганды культуры мира и ненасилия, гражданства мира и осознания ценности культурного разнообразия и вклада культуры в устойчивое развитие |
140.56 Улучшить условия содержания в тюрьмах и местах содержания под стражей путем усиления мониторинга, привлечения виновных в нарушениях прав человека к ответственности и проведения обучения по правам человека для сотрудников судебных органов, сотрудников тюрем и правоохранительных органов (Канада); 140.39 принять меры по разработке кампаний по повышению осведомленности, направленных на борьбу со стигматизацией и этническими или расовыми стереотипами, с целью поощрения терпимости и понимания (Аргентина);
|
4.a Создавать и совершенствовать учебные заведения, учитывающие интересы детей, особые нужды инвалидов и гендерные аспекты, и обеспечить безопасную, свободную от насилия и социальных барьеров и эффективную среду обучения для всех
|
140.223 Устранить препятствия для включения лиц с ограниченными возможностями, чтобы гарантировать полную доступность всех общественных зданий, таких как школы, больницы и государственные учреждения (Мексика); 140.218 Обеспечить, чтобы все дети-инвалиды имели доступ к качественным услугам по уходу, отвечающим их потребностям, и выделить школам достаточные людские и финансовые ресурсы для расширения их доступа к инклюзивному образованию (Болгария); 140.128 принять соответствующие меры для обеспечения доступа к качественному, многоязычному и инклюзивному образованию для детей, особенно для детей с ограниченными возможностями и представителей меньшинств (Афганистан); |
Цель 5: Гендерное равенство |
УПО |
5.1 Повсеместно ликвидировать все формы дискриминации в отношении всех женщин и девочек |
140.31 Четко определить незаконную дискриминацию в своем законодательстве и принять активные меры для обеспечения защиты всех целевых групп, включая ЛГБТИК, лиц с ограниченными возможностями, женщин и этнические меньшинства (Фиджи); 140.29 внести поправки в законодательство для всесторонней защиты уязвимых групп, таких как женщины и меньшинства, борьбы с дискриминацией по признаку сексуальной ориентации и гендерной идентичности и устранения барьеров для доступа уязвимых групп к государственным программам, правосудию и защите от насилия (Канада); 140.167 продолжать поддержку принятого национального плана действий на 2018–2020 годы, направленного на запрещение всех видов дискриминации в отношении женщин и обеспечение равного осуществления женщинами своих прав во всех сферах жизни (Оман); 140.155 предпринять дальнейшие усилия по ликвидации дискриминации в отношении женщин (Ирак); |
5.2 Ликвидировать все формы насилия в отношении всех женщин и девочек в публичной и частной сферах, включая торговлю людьми и сексуальную и иные формы эксплуатации |
140.142 Создать обязательные учебные программы для судей, прокуроров и сотрудников правоохранительных органов по применению уголовного права, касающегося насилия в отношении женщин (Эстония); 140.146 расширить службы поддержки жертв домашнего и гендерного насилия и принять меры по повышению осведомленности сотрудников правоохранительных органов, юристов и судей о серьезном характере домашнего и гендерного насилия (Фиджи); 140.147 принять дальнейшие правовые и практические меры по борьбе со всеми формами насилия в отношении женщин и домашнего насилия, включая принудительные браки (Финляндия); 140.149 Продолжать борьбу с домашним и сексуальным насилием в отношении женщин и девочек, в частности с похищением невест, принудительными браками и религиозными детскими браками (Франция); 140.150 Продолжать свои усилия по борьбе с домашним насилием и насилием в отношении женщин (Грузия); 140.156 продолжать обучение сотрудников правоохранительных органов применению соответствующих положений уголовного права, касающихся насилия в отношении женщин (Япония); 140.161 Продолжать бороться с гендерным насилием (Латвия); 140.162 принять все необходимые меры, в том числе путем проведения информационно-просветительских кампаний и обучения, для эффективного применения законодательства о насилии в отношении женщин и девочек и обеспечения тщательного расследования всех сообщений о насилии и привлечения виновных к ответственности (Литва); 140.165 Создать орган для надзора за координацией и осуществлением мер по предупреждению и защите от бытового насилия, как того требует Закон о предупреждении и защите от бытового насилия (Намибия); 140.173 принять эффективные меры для борьбы с постоянным иммунитетом лиц, виновных в бытовом насилии и похищении невест (Республика Корея); 140.176 Осуществить комплексные политические и бюджетные меры для обеспечения эффективного соблюдения законов о гендерном равенстве и насилии в семье, включая похищение невест (Австралия); 140.177 Рассмотреть возможность разработки кампаний по повышению осведомленности о насилии в отношении женщин среди наиболее пострадавших сообществ, в том числе путем сотрудничества с соответствующими структурами Организации Объединенных Наций, такими как УВКПЧ и Структура Организации Объединенных Наций по вопросам гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин (ООН-женщины), а также уместно, информировать их об их правах и доступных средствах правовой защиты (Сингапур); 140.178 принять и осуществить конкретные профилактические и просветительские программы против гендерного насилия и сохраняющейся практики похищения невест (Испания); 140.180 продолжать принимать меры по предотвращению и защите женщин и девочек от любых случаев гендерного насилия (Шри-Ланка); 140.181 Принять эффективные меры по обеспечению исполнения законов о борьбе с домашним насилием, в частности, путем обеспечения надлежащей подготовки судебных кадров, а также создания функционального органа с полномочиями по надзору за координацией и применением мер профилактики и защиты от домашнего насилия ( Швейцария); 140.182 Обеспечить выполнение законодательства о домашнем насилии в отношении женщин (Австрия); 140.184 Обеспечить обязательную подготовку судей, прокуроров и сотрудников правоохранительных органов по применению соответствующих положений уголовного права, касающихся насилия в отношении женщин (Тимор-Лешти); 140.185 Продолжать усилия по борьбе с насилием в отношении женщин (Тунис); 140.186 Обеспечить эффективное применение действующего законодательства о правах женщин, углубить меры по искоренению браков по принуждению и оказать помощь жертвам домашнего насилия (Уругвай); 140.188 Продолжать усилия по борьбе с насилием в отношении женщин и детей (Азербайджан); 140.190 Обеспечить достаточную подготовку, последующее наблюдение и мониторинг, чтобы Закон о принудительных браках детей от 2016 г. и Закон о насилии в семье от 2017 г. вступили в силу в полной мере (Бельгия); 140.195 Полностью реализовать положения Уголовного кодекса о похищении невест и Закона о запрещении детских, ранних и принудительных браков и принять дополнительные меры по борьбе со всеми формами насилия в отношении женщин, включая насилие в семье (Италия); 140.226 продолжать свои усилия по борьбе с насилием в отношении женщин, детей и инвалидов (Судан); 140.29 внести поправки в законодательство для всесторонней защиты уязвимых групп, таких как женщины и меньшинства, борьбы с дискриминацией по признаку сексуальной ориентации и гендерной идентичности и устранения барьеров для доступа уязвимых групп к государственным программам, правосудию и защите от насилия (Канада); |
5.3 Ликвидировать все вредные виды практики, такие как детские, ранние и принудительные браки и калечащие операции на женских половых органах |
140.195 Полностью реализовать положения Уголовного кодекса о похищении невест и Закона о запрещении детских, ранних и принудительных браков и принять дополнительные меры по борьбе со всеми формами насилия в отношении женщин, включая насилие в семье (Италия); 140.193 Полностью выполнить положения Уголовного кодекса о похищении невест и Закона о запрете детских браков от 2016 года и обеспечить привлечение к ответственности лиц, нарушающих эти законы (Исландия); 140.191 Полностью выполнить положения Уголовного кодекса о похищении невест и Закона о запрещении детских браков от 2016 года и обеспечить привлечение к ответственности лиц, нарушающих эти законы (Германия); 140.190 Обеспечить достаточную подготовку, последующее наблюдение и мониторинг, чтобы Закон о принудительных браках детей от 2016 г. и Закон о насилии в семье от 2017 г. вступили в силу в полной мере (Бельгия); 140.186 Обеспечить эффективное применение действующего законодательства о правах женщин, углубить меры по искоренению браков по принуждению и оказать помощь жертвам домашнего насилия (Уругвай); 140.172 приложить все усилия к искоренению похищения невест, а также детских, ранних и принудительных браков (Польша); 140.163 Удвоить усилия по борьбе с принудительными браками и похищением невест (Мьянма); 140.149 Продолжать борьбу с домашним и сексуальным насилием в отношении женщин и девочек, в частности с похищением невест, принудительными браками и религиозными детскими браками (Франция); 140.147 принять дальнейшие правовые и практические меры по борьбе со всеми формами насилия в отношении женщин и домашнего насилия, включая принудительные браки (Финляндия); 140.143 Побуждать женщин сообщать о случаях насилия, сексуального насилия и принудительных браков в правоохранительные органы, а не в суды аксакалов (Эстония); |
5.5 Обеспечить всестороннее и реальное участие женщин и равные для них возможности для лидерства на всех уровнях принятия решений в политической, экономической и общественной жизни |
140.141 Продолжать усилия, направленные на обеспечение гендерного равенства и представительства женщин в директивных органах (Египет); 140.152 Реализовать законы и планы по обеспечению участия женщин на уровне принятия решений в политической и экономической сферах (Индия); 140.157 продолжать усилия по расширению представительства и участия женщин в политической, социальной и экономической сферах (Кения); 140.166 Принять эффективные меры по увеличению представленности женщин, этнических групп и меньшинств в политической и общественной жизни (Непал); 140.168 продолжать свои усилия по расширению представленности и участия женщин во всех трех основных областях расширения прав и возможностей: политической, социальной и экономической (Пакистан); 140.175 Содействовать действиям по повышению роли женщин в политической и общественной жизни (Республика Молдова); 140.189 Содействовать гендерному равенству и поощрять участие женщин в политической и общественной жизни (Азербайджан); |
5.6 Обеспечить всеобщий доступ к услугам в области охраны сексуального и репродуктивного здоровья и к реализации репродуктивных прав в соответствии с Программой действий Международной конференции по народонаселению и развитию, Пекинской платформой действий и итоговыми документами конференций по рассмотрению хода их выполнения |
140.120 Устранить барьеры, с которыми сталкиваются подростки и не состоящие в браке молодые люди в доступе к услугам по охране сексуального и репродуктивного здоровья, включая противозачаточные средства, и устранить неправильные представления и предубеждения в отношении их сексуальности, чтобы Закон о репродуктивном здоровье и правах 2015 г. мог быть должным образом реализован в практика (Исландия); 140.121 Сократить показатели материнской, младенческой и детской смертности путем обеспечения финансирования соответствующих программ, облегчения доступа к медицинским учреждениям и квалифицированному медицинскому персоналу и улучшения доступа к планированию семьи (Алжир); |
5.a Провести реформы в целях предоставления женщинам равных прав на экономические ресурсы, а также доступа к владению и распоряжению землей и другими формами собственности, финансовым услугам, наследуемому имуществу и природным ресурсам в соответствии с национальными законами |
140.170 Гарантировать равный доступ женщин к собственности и правам наследования (Перу); |
5.c Принимать и совершенствовать разумные стратегии и обязательные для соблюдения законы в целях поощрения гендерного равенства и расширения прав и возможностей всех женщин и девочек на всех уровнях |
140.187 Продолжить работу по полной реализации национального плана действий по достижению гендерного равенства на период 2018–2020 гг. (Узбекистан); 140.177 Рассмотреть возможность разработки кампаний по повышению осведомленности о насилии в отношении женщин среди наиболее пострадавших сообществ, в том числе путем сотрудничества с соответствующими структурами Организации Объединенных Наций, такими как УВКПЧ и Структура Организации Объединенных Наций по вопросам гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин (ООН-женщины), а также уместно, информировать их об их правах и доступных средствах правовой защиты (Сингапур); 140.176 Осуществить комплексные политические и бюджетные меры для обеспечения эффективного соблюдения законов о гендерном равенстве и насилии в семье, включая похищение невест (Австралия); 140.171 Обеспечить полную реализацию своего национального плана действий по достижению гендерного равенства на период 2018–2020 годов (Филиппины); 140.140 Эффективно реализовать свою национальную стратегию по достижению гендерного равенства на 2018–2020 годы, чтобы продолжить движение к полному равенству и расширению прав и возможностей женщин (Куба); 140.139 продолжать благородные усилия по укреплению гендерного равенства и эффективно осуществлять национальный план действий по достижению гендерного равенства (Бутан); |
Цель 6. Чистая вода и санитария |
УПО |
6.1 К 2030 году обеспечить всеобщий и равноправный доступ к безопасной и недорогой питьевой воде для всех |
140.110 Принять все необходимые меры для обеспечения доступа к безопасной питьевой воде и надлежащей санитарии по всей стране, особенно для маргинализированных групп (Германия); 140.116 Продолжать работать над эффективной реализацией прав человека на питьевую воду и санитарию, например, путем разработки всеобъемлющей стратегии управления гидроресурсами (Испания); |
6.2 К 2030 году обеспечить всеобщий и равноправный доступ к надлежащим санитарно-гигиеническим средствам и положить конец открытой дефекации, уделяя особое внимание потребностям женщин и девочек и лиц, находящихся в уязвимом положении |
140.110 Принять все необходимые меры для обеспечения доступа к безопасной питьевой воде и надлежащей санитарии по всей стране, особенно для маргинализированных групп (Германия); 140.116 Продолжать работать над эффективной реализацией прав человека на питьевую воду и санитарию, например, путем разработки всеобъемлющей стратегии управления гидроресурсами (Испания); |
Цель 8: Достойная работа и экономический рост |
УПО |
8.5 К 2030 году обеспечить полную и производительную занятость и достойную работу для всех женщин и мужчин, в том числе молодых людей и инвалидов, и равную оплату за труд равной ценности |
140.222 Содействие дальнейшему трудоустройству инвалидов на рынке труда (Исламская Республика Иран); |
8.7 Принять срочные и эффективные меры для того, чтобы искоренить принудительный труд, покончить с современным рабством и торговлей людьми и обеспечить запрет и ликвидацию наихудших форм детского труда, включая вербовку и использование детей-солдат, а к 2025 году покончить с детским трудом во всех его формах |
140.100 Обеспечить выделение адекватных ресурсов компетентным учреждениям для дальнейшего усиления реализации программ по борьбе с торговлей людьми (Филиппины); 140.101 усилить помощь жертвам торговли людьми (Катар); 140.102 Продолжать укреплять свои усилия по борьбе с торговлей людьми при регулярном мониторинге (Шри-Ланка); 140.103 Расширить помощь жертвам торговли людьми (Сирийская Арабская Республика); 140.104 Принять комплексные меры по расширению сотрудничества с международными организациями в сфере предупреждения и борьбы с торговлей людьми (Узбекистан); 140.13 Ратифицировать Протокол к Конвенции о принудительном труде 1930 г. (№ 29) МОТ (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии); 140.197 активизировать усилия по защите прав детей путем принятия конкретных практических мер для эффективной борьбы с насилием в отношении детей и детским трудом (Литва); 140.202 Ускорить внедрение законодательных изменений в отношении запрета детского труда и развить предыдущие усилия, а также начать новые инициативы по предотвращению и борьбе с насилием в отношении детей (Республика Молдова); 140.203 Разработать межведомственный план по борьбе с эксплуатацией детского труда (Саудовская Аравия); 140.204 Активизировать усилия по искоренению детского труда, обеспечив привлечение виновных к ответственности (Шри-Ланка); 140.99 Продолжать предпринимать усилия в области борьбы с торговлей людьми, в том числе в рамках национального плана действий, стремиться к устранению коренных причин торговли людьми и усиливать меры по выявлению жертв торговли людьми (Беларусь); |
8.8 Защищать трудовые права и содействовать обеспечению надежных и безопасных условий работы для всех трудящихся, включая трудящихсямигрантов, особенно женщин-мигрантов, и лиц, не имеющих стабильной занятости |
140.231 Рассмотреть дополнительные двусторонние и многосторонние соглашения для обеспечения лучшей защиты трудящихся-мигрантов (Нигер); 140.230 Дальнейшее поощрение и защита прав трудящихся-мигрантов и членов их семей, особенно в отношении предоставления консульской помощи трудящимся-мигрантам за границей и доступа к медицинским услугам (Индонезия); |
Цель 10: Уменьшение неравенства |
УПО |
10.2 К 2030 году поддержать законодательным путем и поощрять активное участие всех людей в социальной, экономической и политической жизни независимо от их возраста, пола, инвалидности, расы, этнической принадлежности, происхождения, религии и экономического или иного статуса |
140.229 Продолжать меры, направленные на социальную защиту инвалидов и обеспечение их социальной интеграции (Азербайджан); 140.148 принять всеобъемлющую стратегию обеспечения гендерного равенства в области экономических, социальных и культурных прав и обеспечить включение гендерной проблематики в программу развития на период после 2018 года (Афганистан); 140.145 Принять всеобъемлющий, учитывающий гендерные аспекты и инвалидность подход к политике адаптации к изменению климата и смягчению его последствий в соответствии с Рамочной конвенцией Организации Объединенных Наций об изменении климата и Сендайской рамочной программой по снижению риска бедствий на 2015–2030 годы для решения экономических и культурных и социальные последствия и проблемы, связанные с изменением климата, для полного и эффективного осуществления прав человека для всех (Фиджи); |
10.3 Обеспечить равенство возможностей и уменьшить неравенство результатов, в том числе путем отмены дискриминационных законов, политики и практики и содействия принятию соответствующего законодательства, политики и мер в этом направлении |
140.210 Принять конкретные меры для обеспечения прав меньшинств и эффективной борьбы со всеми формами дискриминации, в том числе в отношении лиц с ограниченными возможностями и ЛГБТИ (Финляндия); 140.215 Обеспечить защиту этнических и религиозных меньшинств от дискриминации в сфере образования, занятости и социальных услуг и бороться с ненавистническими высказываниями (Сенегал); 140.217 Выполнять свои обязательства в соответствии с Международной конвенцией о ликвидации всех форм расовой дискриминации, особенно в отношении меньшинств, в том числе путем улучшения их экономических возможностей для получения средств к существованию, внедрения передового опыта в области охраны правопорядка и защиты права всех людей свободно исповедовать свою веру через одобрение всех религиозных организаций, желающих зарегистрироваться (Соединенные Штаты Америки); 140.29 внести поправки в законодательство для всесторонней защиты уязвимых групп, таких как женщины и меньшинства, борьбы с дискриминацией по признаку сексуальной ориентации и гендерной идентичности и устранения барьеров для доступа уязвимых групп к государственным программам, правосудию и защите от насилия (Канада); 140.31 Четко определить незаконную дискриминацию в своем законодательстве и принять активные меры для обеспечения защиты всех целевых групп, включая ЛГБТИК, лиц с ограниченными возможностями, женщин и этнические меньшинства (Фиджи); 140.38 принять все необходимые меры для предотвращения всех форм дискриминации и насилия в отношении ЛГБТИ (Италия); 140.44 принять дополнительные законодательные и институциональные меры для борьбы со всеми видами дискриминации, особенно с дискриминацией религиозного и расового характера (Оман); 140.45 Продолжать кропотливую работу по вопросам, охватываемым Концептуальными основами государственной политики в религиозной сфере на период 2014–2020 гг. и Планом мероприятий по реализации Концептуальных основ на период 2015–2020 гг., путем продвижения толерантность и недискриминация (Армения); 140.47 Прилагать дальнейшие усилия для поощрения терпимости и борьбы с ненавистническими высказываниями и негативными стереотипами в отношении этнических меньшинств (Катар); 140.51 Продолжать усилия по борьбе с дискриминацией по этническому, религиозному или половому признаку (Тунис); 140.79 принять дальнейшие меры по предотвращению неправомерного применения законодательства об экстремистской деятельности и терроризме, разжигания межнациональной розни и диффамации, с тем чтобы не допустить преследований журналистов, организаций СМИ и правозащитников (Канада); |
10.4 Принять соответствующую политику, особенно бюджетно-налоговую политику и политику в вопросах заработной платы и социальной защиты, и постепенно добиваться обеспечения большего равенства |
140.105 Дальнейшее усиление программ социальной защиты для всего населения Кыргызстана, особенно для уязвимых групп (Боливарианская Республика Венесуэла); 140.117 Продолжать и укреплять социальную защиту, например, в рамках принятой Правительством программы развития социальной защиты населения на период 2015–2017 годов (Сирийская Арабская Республика); 140.229 Продолжать меры, направленные на социальную защиту инвалидов и обеспечение их социальной интеграции (Азербайджан); |
Цель 11: Устойчивые города и населенные пункты |
УПО |
11.1 К 2030 году обеспечить всеобщий доступ к достаточному, безопасному и недорогому жилью и основным услугам и благоустроить трущобы |
140.111 Продолжать принимать все социально-экономические меры для обеспечения доступа к здравоохранению, образованию и доступному жилью и сокращения бедности, особенно в сельской местности (Индия); |
11.5 К 2030 году существенно сократить число погибших и пострадавших и значительно уменьшить прямой экономический ущерб в виде потерь мирового валового внутреннего продукта в результате бедствий, в том числе связанных с водой, уделяя особое внимание защите малоимущих и уязвимых групп населения |
140.145 Принять всеобъемлющий, учитывающий гендерные аспекты и инвалидность подход к политике адаптации к изменению климата и смягчению его последствий в соответствии с Рамочной конвенцией Организации Объединенных Наций об изменении климата и Сендайской рамочной программой по снижению риска бедствий на 2015–2030 годы для решения экономических и культурных и социальные последствия и проблемы, связанные с изменением климата, для полного и эффективного осуществления прав человека для всех (Фиджи); |
11.7 К 2030 году обеспечить всеобщий доступ к безопасным, доступным и открытым для всех зеленым зонам и общественным местам, особенно для женщин и детей, пожилых людей и инвалидов |
140.223 Устранить препятствия для включения лиц с ограниченными возможностями, чтобы гарантировать полную доступность всех общественных зданий, таких как школы, больницы и государственные учреждения (Мексика); 140.228 принять все необходимые меры для осуществления Конвенции о правах инвалидов, включая обеспечение доступа к работе и образованию и обеспечение доступности всех общественных зданий (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии); |
Цель 13: Борьба с изменением климата |
УПО |
13.1 Повысить сопротивляемость и способность адаптироваться к опасным климатическим явлениям и стихийным бедствиям во всех странах |
140.145 Принять всеобъемлющий, учитывающий гендерные аспекты и инвалидность подход к политике адаптации к изменению климата и смягчению его последствий в соответствии с Рамочной конвенцией Организации Объединенных Наций об изменении климата и Сендайской рамочной программой по снижению риска бедствий на 2015–2030 годы для решения экономических и культурных и социальные последствия и проблемы, связанные с изменением климата, для полного и эффективного осуществления прав человека для всех (Фиджи); |
Цель 16: Мир, правосудие и эффективные институты |
|
16.1 Значительно сократить распространенность всех форм насилия и уменьшить показатели смертности от этого явления во всем мире 16.2 Положить конец надругательствам, эксплуатации, торговле и всем формам насилия и пыток в отношении детей |
140.62 предпринять дальнейшие усилия для предотвращения актов пыток и обеспечить оперативное и эффективное расследование утверждений о пытках и жестоком обращении (Италия); 140.55 Полностью расследовать заявления о пытках и привлечь виновных к ответственности (Канада); 140.38 принять все необходимые меры для предотвращения всех форм дискриминации и насилия в отношении ЛГБТИ (Италия); 140.29 внести поправки в законодательство для всесторонней защиты уязвимых групп, таких как женщины и меньшинства, борьбы с дискриминацией по признаку сексуальной ориентации и гендерной идентичности и устранения барьеров для доступа уязвимых групп к государственным программам, правосудию и защите от насилия (Канада); 140.213 Обеспечить, чтобы стратегии предотвращения насильственного экстремизма основывались на международных стандартах в области прав человека и включали акцент на социальное развитие, а не только на безопасность, что будет способствовать социальной сплоченности и предотвращению разделения между сообществами и этническими группами (Мексика); |
16.2 Положить конец всем формам насилия в отношении детей |
140.149 Продолжать борьбу с домашним и сексуальным насилием в отношении женщин и девочек, в частности с похищением невест, принудительными браками и религиозными детскими браками (Франция); 140.188 Продолжать усилия по борьбе с насилием в отношении женщин и детей (Азербайджан); 140.195 Полностью реализовать положения Уголовного кодекса о похищении невест и Закона о запрещении детских, ранних и принудительных браков и принять дополнительные меры по борьбе со всеми формами насилия в отношении женщин, включая насилие в семье (Италия); 140.197 активизировать усилия по защите прав детей путем принятия конкретных практических мер для эффективной борьбы с насилием в отношении детей и детским трудом (Литва); 140.198 Активизировать усилия по борьбе с трудовой эксплуатацией детей (Черногория); 140.199 Усилить меры по борьбе с трудовой эксплуатацией детей (Мьянма); 140.202 Ускорить внедрение законодательных изменений в отношении запрета детского труда и развить предыдущие усилия, а также начать новые инициативы по предотвращению и борьбе с насилием в отношении детей (Республика Молдова); 140.203 Разработать межведомственный план по борьбе с эксплуатацией детского труда (Саудовская Аравия); 140.205 продолжать свои усилия по защите прав ребенка, включая содействие равному доступу к образованию и здравоохранению, искоренение насилия в отношении детей и создание условий для реализации их прав (Таиланд); 140.226 продолжать свои усилия по борьбе с насилием в отношении женщин, детей и инвалидов (Судан); |
16.3 Содействовать верховенству права на национальном и международном уровнях и обеспечить всем равный доступ к правосудию |
140.162 принять все необходимые меры, в том числе путем проведения кампаний по повышению осведомленности и обучения, для эффективного осуществления законодательства о насилии в отношении женщин и девочек и обеспечения тщательного расследования всех сообщений о насилии и привлечения виновных к ответственности (Литва); 140.191 Полностью выполнить положения Уголовного кодекса о похищении невест и Закона о запрещении детских браков от 2016 года и обеспечить привлечение к ответственности лиц, нарушающих эти законы (Германия); 140.193 Полностью выполнить положения Уголовного кодекса о похищении невест и Закона о запрете детских браков от 2016 года и обеспечить привлечение к ответственности лиц, нарушающих эти законы (Исландия); 140.29 внести поправки в законодательство для всесторонней защиты уязвимых групп, таких как женщины и меньшинства, борьбы с дискриминацией по признаку сексуальной ориентации и гендерной идентичности и устранения барьеров для доступа уязвимых групп к государственным программам, правосудию и защите от насилия (Канада); 140.54 Принять дальнейшие меры по предотвращению пыток, обеспечить жертвам доступ к правосудию и гарантировать эффективное наказание виновных, в том числе путем разработки национального плана действий по предупреждению пыток (Бразилия); 140.55 Полностью расследовать заявления о пытках и привлечь виновных к ответственности (Канада); 140.56 Улучшить условия содержания в тюрьмах и местах содержания под стражей путем усиления мониторинга, привлечения виновных в нарушениях прав человека к ответственности и проведения обучения по правам человека для сотрудников судебных органов, сотрудников тюрем и правоохранительных органов (Канада); 140.67 Заслуживать доверия к заявлениям о произвольных задержаниях и пытках со стороны властей и соблюдать обязательства по Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, чтобы привлечь виновных к ответственности и запретить использование доказательств, полученных с помощью пыток (Соединенные Штаты Америки); 140.71 Продолжить меры по укреплению независимости судебной власти и защите прав обвиняемых в ходе судопроизводства, в том числе посредством возможного сотрудничества с органами по защите потерпевших в других государствах (Индонезия); 140.72 предпринять дальнейшие шаги для обеспечения законодательно и на практике независимости судебных органов в полном соответствии с соответствующими международными нормами (Италия); 140.75 Обеспечить соблюдение гарантий справедливого судебного разбирательства и надлежащей правовой процедуры для всех граждан, независимо от их этнической принадлежности (Республика Корея); 140.77 Обеспечить надлежащую правовую процедуру и подотчетность при отправлении правосудия в отношении жертв насильственных исчезновений, в том числе путем проведения открытых и тщательных расследований невыясненных случаев исчезновения (Австралия); |
16.4 К 2030 году значительно уменьшить незаконные финансовые потоки и потоки оружия, активизировать деятельность по обнаружению и возвращению похищенных активов и вести борьбу со всеми формами организованной преступности |
140.76 продолжать усилия по борьбе с незаконным оборотом наркотиков и коррупцией и укреплять это направление работы на законодательном и институциональном уровнях (Российская Федерация); |
16.5 Значительно сократить масштабы коррупции и взяточничества во всех их формах |
140.76 продолжать усилия по борьбе с незаконным оборотом наркотиков и коррупцией и укреплять это направление работы на законодательном и институциональном уровнях (Российская Федерация); |
16.6 Создать эффективные, подотчетные и прозрачные учреждения на всех уровнях |
140.67 Заслуживать доверия к заявлениям о произвольных задержаниях и пытках со стороны властей и соблюдать обязательства по Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, чтобы привлечь виновных к ответственности и запретить использование доказательств, полученных с помощью пыток (Соединенные Штаты Америки); |
16.7 Обеспечить ответственное принятие решений репрезентативными органами на всех уровнях с участием всех слоев общества |
140.141 Продолжать усилия, направленные на обеспечение гендерного равенства и представительства женщин в директивных органах (Египет); 140.152 Реализовать законы и планы по обеспечению участия женщин на уровне принятия решений в политической и экономической сферах (Индия); 140.157 продолжать усилия по расширению представительства и участия женщин в политической, социальной и экономической сферах (Кения); 140.160 продолжать свои усилия по расширению представительства и участия женщин в трех основных областях расширения политических, социальных и экономических возможностей (Лаосская Народно-Демократическая Республика); 140.166 Принять эффективные меры по увеличению представленности женщин, этнических групп и меньшинств в политической и общественной жизни (Непал); 140.168 продолжать свои усилия по расширению представленности и участия женщин во всех трех основных областях расширения прав и возможностей: политической, социальной и экономической (Пакистан); 140.189 Содействовать гендерному равенству и поощрять участие женщин в политической и общественной жизни (Азербайджан); 140.208 Расширить равное участие в принятии решений для всех лиц, в том числе принадлежащих к группам меньшинств (Чехия); 140.224 Создать благоприятные условия для активного участия инвалидов в политической и культурной жизни и их участия в жизни общества в качестве равноправных членов (Черногория); |
16.10 Обеспечить доступ общественности к информации и защитить основные свободы |
140.79 принять дальнейшие меры по предотвращению неправомерного применения законодательства об экстремистской деятельности и терроризме, разжигания межнациональной розни и диффамации, с тем чтобы не допустить преследований журналистов, организаций СМИ и правозащитников (Канада); 140.80 Обеспечить свободу религии или убеждений как в законе, так и на практике, и искоренить все случаи религиозных преследований и использования законов в отношении представителей групп религиозных меньшинств (Хорватия); 140.81 Принять необходимые меры для улучшения права на свободу выражения мнений и права на доступ к информации (Хорватия); 140.82 Активизировать усилия по защите свободы СМИ и свободы собраний (Чехия); 140.85 Обеспечить свободу выражения мнений онлайн и оффлайн, в том числе путем установления предела возмещения морального вреда во всех гражданских делах о диффамации (Эстония); 140.88 Обеспечить соблюдение Закона о защите профессиональной деятельности журналистов и гарантировать безопасность журналистов (Франция); 140.89 Упрощение регистрации религиозных общин и обеспечение свободы религии или убеждений в соответствии с международными стандартами (Святой Престол); 140.90 Усилить защиту гражданского общества, журналистов и правозащитников, чтобы они могли выполнять свою работу в безопасной среде, свободной от запугиваний, преследований и нападений (Ирландия); 140.93 Избегать любых неправомерных ограничений свободы выражения мнений, обеспечивая полное соответствие Уголовного кодекса Международному пакту о гражданских и политических правах (Нидерланды); 140.94 Обеспечить, чтобы каждый, включая правозащитников и журналистов, мог осуществлять свое право на свободу выражения мнений, в том числе в Интернете, не опасаясь репрессалий, в соответствии с международным правом и стандартами (Швейцария); 140.95 Обеспечить, чтобы соответствующее законодательство гарантировало осуществление прав на свободу выражения мнений и ассоциации для всех лиц, в частности для журналистов (Австрия); 140.96 Принять меры, направленные на обеспечение свободного осуществления религиозных свобод (Украина); |
16.а Укрепить соответствующие национальные учреждения, в том числе благодаря международному сотрудничеству, в целях наращивания на всех уровнях — в частности в развивающихся странах — потенциала в деле предотвращения насилия и борьбы с терроризмом и преступностью |
140.19 Принять меры по практическому внедрению Парижских принципов в национальное законодательство путем принятия закона об Омбудсмене Кыргызстана (Грузия); Рассмотреть возможность завершения работы над новым законопроектом об Омбудсмене, чтобы привести Управление в соответствие с Парижскими принципами (Тунис); 140.20 рассмотреть вопрос о дальнейшем укреплении Управления омбудсмена как национального правозащитного учреждения в соответствии с Парижскими принципами (Индия); Активизировать усилия по приведению Управления омбудсмена в соответствие с Парижскими принципами (Республика Корея); Продолжать усилия по развитию института омбудсмена в соответствии с Парижскими принципами (Непал); 140.59 Принять конкретные и измеримые меры по укреплению национальных правозащитных институтов, аппарата омбудсмена и национального центра по предупреждению пыток и других жестоких, бесчеловечных, унижающих достоинство видов обращения и наказания (Финляндия); |
[1] https://sdgdata.humanrights.dk/
[2] https://www.humanrights.dk/tools/sdg-human-rights-data-explorer